Quran with Tajik translation - Surah An-Nur ayat 20 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 20]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله رءوف رحيم﴾ [النور: 20]
Abdolmohammad Ayati Halok mesuded, agar fazlu rahmate, ki Xudo ʙa sumo dodaast, nameʙud. Va agar Xudo mehruʙonu ʙaxsojanda nameʙud |
Abdolmohammad Ayati Halok meşuded, agar fazlu rahmate, ki Xudo ʙa şumo dodaast, nameʙud. Va agar Xudo mehruʙonu ʙaxşojanda nameʙud |
Khoja Mirov Agar fazl va rahmati Ilohi somili holi sumo namesud va agar Alloh ta'olo nisʙat ʙa sumo mehru muhaʙʙat namedost, ʙajon namekard in ahkom va mav'izahoro va tezj mekard dar azoʙ kardani onhoe, ki amrhoi Uro muxolifat mekunand |
Khoja Mirov Agar fazl va rahmati Ilohī şomili holi şumo nameşud va agar Alloh ta'olo nisʙat ʙa şumo mehru muhaʙʙat namedoşt, ʙajon namekard in ahkom va mav'izahoro va tezj mekard dar azoʙ kardani onhoe, ki amrhoi Ūro muxolifat mekunand |
Khoja Mirov Агар фазл ва раҳмати Илоҳӣ шомили ҳоли шумо намешуд ва агар Аллоҳ таъоло нисбат ба шумо меҳру муҳаббат намедошт, баён намекард ин аҳком ва мавъизаҳоро ва тезй мекард дар азоб кардани онҳое, ки амрҳои Ӯро мухолифат мекунанд |
Islam House Va agar ʙaxsisi Alloh taolo va rahmatas ʙar sumo naʙud va in ki Alloh taolo dilsuzi mehruʙon ast, [hatman, mucozoti saxte dar intizoraton ʙud] |
Islam House Va agar ʙaxşişi Alloh taolo va rahmataş ʙar şumo naʙud va in ki Alloh taolo dilsūzi mehruʙon ast, [hatman, muçozoti saxte dar intizoraton ʙud] |
Islam House Ва агар бахшиши Аллоҳ таоло ва раҳматаш бар шумо набуд ва ин ки Аллоҳ таоло дилсӯзи меҳрубон аст, [ҳатман, муҷозоти сахте дар интизоратон буд] |