Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 55 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 55]
﴿ويعبدون من دون الله ما لا ينفعهم ولا يضرهم وكان الكافر على﴾ [الفُرقَان: 55]
Abdolmohammad Ayati Ƣajri Xudoi jakto cizhoero meparastand, ki ʙa onho na naf' medihad va na zijon. Va kofir hamesa jorirasoni muxolifoni Parvardigori xud. ast |
Abdolmohammad Ayati Ƣajri Xudoi jakto cizhoero meparastand, ki ʙa onho na naf' medihad va na zijon. Va kofir hameşa jorirasoni muxolifoni Parvardigori xud. ast |
Khoja Mirov Va parastis mekunand kofiron ʙa cuz Alloh cizero, ki naf'u zarar narasonad ʙa onho va kofir ʙar muxolifati Parvardigori xud ʙa saʙaʙi sirk ovardanas va nofarmonʙardori kardanas jordamdihandai sajton ast |
Khoja Mirov Va parastiş mekunand kofiron ʙa çuz Alloh cizero, ki naf'u zarar narasonad ʙa onho va kofir ʙar muxolifati Parvardigori xud ʙa saʙaʙi şirk ovardanaş va nofarmonʙardorī kardanaş jordamdihandai şajton ast |
Khoja Mirov Ва парастиш мекунанд кофирон ба ҷуз Аллоҳ чизеро, ки нафъу зарар нарасонад ба онҳо ва кофир бар мухолифати Парвардигори худ ба сабаби ширк оварданаш ва нофармонбардорӣ карданаш ёрдамдиҳандаи шайтон аст |
Islam House Va [musrikon] ʙa coji Alloh taolo cizero meparastand, ki na ʙa onon sude meʙaxsad va na zijone merasonad va kofir dar ʙaroʙari Parvardigoras pajvasta pustiʙon [-i sajton] ast |
Islam House Va [muşrikon] ʙa çoji Alloh taolo cizero meparastand, ki na ʙa onon sude meʙaxşad va na zijone merasonad va kofir dar ʙaroʙari Parvardigoraş pajvasta puştiʙon [-i şajton] ast |
Islam House Ва [мушрикон] ба ҷойи Аллоҳ таоло чизеро мепарастанд, ки на ба онон суде мебахшад ва на зиёне мерасонад ва кофир дар баробари Парвардигораш пайваста пуштибон [-и шайтон] аст |