Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾ 
[الشعراء: 102]
﴿فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين﴾ [الشعراء: 102]
| Abdolmohammad Ayati Kos ʙori digar ʙa dunjo ʙozgardem, to az mu'minon gardem» | 
| Abdolmohammad Ayati Koş ʙori digar ʙa dunjo ʙozgardem, to az mū'minon gardem» | 
| Khoja Mirov Kos ʙori digar ʙa dunjo ʙozgardem, to az mu'minon gardem» | 
| Khoja Mirov Koş ʙori digar ʙa dunjo ʙozgardem, to az mū'minon gardem» | 
| Khoja Mirov Кош бори дигар ба дунё бозгардем, то аз мӯъминон гардем» | 
| Islam House Pas, kos ʙozgaste [ʙa dunjo] dostem va dar zumrai mu'minon qaror megiriftem» | 
| Islam House Pas, koş ʙozgaşte [ʙa dunjo] doştem va dar zumrai mu'minon qaror megiriftem» | 
| Islam House Пас, кош бозгаште [ба дунё] доштем ва дар зумраи муъминон қарор мегирифтем» |