Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 197]
﴿أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 197]
Abdolmohammad Ayati Ojo in nisona ʙar onho ʙasanda nest, ki ulamoi ʙani-Isroil az on ogohand |
Abdolmohammad Ayati Ojo in nişona ʙar onho ʙasanda nest, ki ulamoi ʙanī-Isroil az on ogohand |
Khoja Mirov Ojo in nisona ʙar onho ʙasanda nest, ki tu ej Muhammad pajomʙari ʙarhaqqi, hol on ki ulamoi ʙani Isroil az on ogohand |
Khoja Mirov Ojo in nişona ʙar onho ʙasanda nest, ki tu ej Muhammad pajomʙari ʙarhaqqī, hol on ki ulamoi ʙanī Isroil az on ogohand |
Khoja Mirov Оё ин нишона бар онҳо басанда нест, ки ту эй Муҳаммад паёмбари барҳаққӣ, ҳол он ки уламои банӣ Исроил аз он огоҳанд |
Islam House Ojo hamin nisona ʙarojason kofi nest, ki ulamoi Bani Isroil az [haqiqati] Qur'on ogohand |
Islam House Ojo hamin nişona ʙarojaşon kofī nest, ki ulamoi Bani Isroil az [haqiqati] Qur'on ogohand |
Islam House Оё ҳамин нишона барояшон кофӣ нест, ки уламои Бани Исроил аз [ҳақиқати] Қуръон огоҳанд |