Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 41 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ ﴾
[الشعراء: 41]
﴿فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين﴾ [الشعراء: 41]
Abdolmohammad Ayati Cun codugaron omadand, ʙa Fir'avn guftand: «Ojo agar mo piruz savem, moro muzde xohad ʙud?» |
Abdolmohammad Ayati Cun çodugaron omadand, ʙa Fir'avn guftand: «Ojo agar mo pirūz şavem, moro muzde xohad ʙud?» |
Khoja Mirov Cun codugaron omadand, ʙa Fir'avn guftand: «Ojo agar mo ʙar Muso piruz savem, ʙaroi mo muzde hast?» |
Khoja Mirov Cun çodugaron omadand, ʙa Fir'avn guftand: «Ojo agar mo ʙar Mūso pirūz şavem, ʙaroi mo muzde hast?» |
Khoja Mirov Чун ҷодугарон омаданд, ба Фиръавн гуфтанд: «Оё агар мо бар Мӯсо пирӯз шавем, барои мо музде ҳаст?» |
Islam House Pas, vaqte codugaron omadand, ʙa Fir'avn guftand: «Agar mo piruz savem, ojo podose xohem dost» |
Islam House Pas, vaqte çodugaron omadand, ʙa Fir'avn guftand: «Agar mo pirūz şavem, ojo podoşe xohem doşt» |
Islam House Пас, вақте ҷодугарон омаданд, ба Фиръавн гуфтанд: «Агар мо пирӯз шавем, оё подоше хоҳем дошт» |