Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 68 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[النَّمل: 68]
﴿لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [النَّمل: 68]
Abdolmohammad Ayati Ba mo va padaronamon ham pes az in cunin va'dae doda ʙudand. Inho cize ƣajri afsonahoi pesinijon nest!» |
Abdolmohammad Ayati Ba mo va padaronamon ham peş az in cunin va'dae doda ʙudand. Inho cize ƣajri afsonahoi peşinijon nest!» |
Khoja Mirov Ba durusti, ʙa mo va padaronamon ham pes az in cunin va'dae doda ʙudand. Agar in amr rost ʙud, meomad. Inho cize cuz afsonahoi pesinijon nest» |
Khoja Mirov Ba durustī, ʙa mo va padaronamon ham peş az in cunin va'dae doda ʙudand. Agar in amr rost ʙud, meomad. Inho cize çuz afsonahoi peşinijon nest» |
Khoja Mirov Ба дурустӣ, ба мо ва падаронамон ҳам пеш аз ин чунин ваъдае дода буданд. Агар ин амр рост буд, меомад. Инҳо чизе ҷуз афсонаҳои пешиниён нест» |
Islam House Dar haqiqat, inro ʙa mo va pes az in ʙa padaronamon [niz] va'da dodaand. In [suxan cize] nest, magar afsonahoi pesinijon» |
Islam House Dar haqiqat, inro ʙa mo va peş az in ʙa padaronamon [niz] va'da dodaand. In [suxan cize] nest, magar afsonahoi peşinijon» |
Islam House Дар ҳақиқат, инро ба мо ва пеш аз ин ба падаронамон [низ] ваъда додаанд. Ин [сухан чизе] нест, магар афсонаҳои пешиниён» |