×

Гуфт: «Он чӣ ба ман дода шуда, ба сабаби дониши ман будааст». 28:78 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Qasas ⮕ (28:78) ayat 78 in Tajik

28:78 Surah Al-Qasas ayat 78 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 78 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[القَصَص: 78]

Гуфт: «Он чӣ ба ман дода шуда, ба сабаби дониши ман будааст». Оё надонистааст, ки Худо пеш аз ӯ наслҳоеро ҳалок карда, ки қувваташон аз ӯ афзунтар ва шуморашон бештар будааст? Ва ин гунаҳкоронро аз гуноҳашон намепурсанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد, باللغة الطاجيكية

﴿قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد﴾ [القَصَص: 78]

Abdolmohammad Ayati
Guft: «On ci ʙa man doda suda, ʙa saʙaʙi donisi man ʙudaast». Ojo nadonistaast, ki Xudo pes az u naslhoero halok karda, ki quvvatason az u afzuntar va sumorason ʙestar ʙudaast? Va in gunahkoronro az gunohason namepursand
Abdolmohammad Ayati
Guft: «On cī ʙa man doda şuda, ʙa saʙaʙi donişi man ʙudaast». Ojo nadonistaast, ki Xudo peş az ū naslhoero halok karda, ki quvvataşon az ū afzuntar va şumoraşon ʙeştar ʙudaast? Va in gunahkoronro az gunohaşon namepursand
Khoja Mirov
(Qorun dar cavoʙi nasihati qavmas guft:) «Hamono on ci ʙa man doda sudaast, az in gancho ʙa saʙaʙi donisi man ʙud». Ojo Qorun nadonistaast, ki ʙa tahqiq, Alloh pes az u naslhoero halok karda, ki quvvatason az u afzuntar va sumoraason ʙestar ʙudaast? Va in gunahkoronro, ki gunohason muajjan ast, az gunohason namepursand, ʙalki holati onhoro medonad va onhoro azoʙ medihad
Khoja Mirov
(Qorun dar çavoʙi nasihati qavmaş guft:) «Hamono on cī ʙa man doda şudaast, az in gançho ʙa saʙaʙi donişi man ʙud». Ojo Qorun nadonistaast, ki ʙa tahqiq, Alloh peş az ū naslhoero halok karda, ki quvvataşon az ū afzuntar va şumoraaşon ʙeştar ʙudaast? Va in gunahkoronro, ki gunohaşon muajjan ast, az gunohaşon namepursand, ʙalki holati onhoro medonad va onhoro azoʙ medihad
Khoja Mirov
(Қорун дар ҷавоби насиҳати қавмаш гуфт:) «Ҳамоно он чӣ ба ман дода шудааст, аз ин ганҷҳо ба сабаби дониши ман буд». Оё Қорун надонистааст, ки ба таҳқиқ, Аллоҳ пеш аз ӯ наслҳоеро ҳалок карда, ки қувваташон аз ӯ афзунтар ва шумораашон бештар будааст? Ва ин гунаҳкоронро, ки гуноҳашон муайян аст, аз гуноҳашон намепурсанд, балки ҳолати онҳоро медонад ва онҳоро азоб медиҳад
Islam House
[Qorun] guft: «On ci ʙa man doda suda, dar naticai [qudratu] donisest, ki nazdi man ast». Ojo namedonist, ki Alloh taolo naslhoero pes az vaj noʙud karda ʙud, ki az u nerumandtar va sarvatmandtar ʙudand? Va [ruzi qijomat] az mucrimon dar ʙorai gunohonason suol namesavad [zero Alloh taolo hamaro medonad]
Islam House
[Qorun] guft: «On ci ʙa man doda şuda, dar natiçai [qudratu] donişest, ki nazdi man ast». Ojo namedonist, ki Alloh taolo naslhoero peş az vaj noʙud karda ʙud, ki az ū nerumandtar va sarvatmandtar ʙudand? Va [rūzi qijomat] az muçrimon dar ʙorai gunohonaşon suol nameşavad [zero Alloh taolo hamaro medonad]
Islam House
[Қорун] гуфт: «Он чи ба ман дода шуда, дар натиҷаи [қудрату] донишест, ки назди ман аст». Оё намедонист, ки Аллоҳ таоло наслҳоеро пеш аз вай нобуд карда буд, ки аз ӯ нерумандтар ва сарватмандтар буданд? Ва [рӯзи қиёмат] аз муҷримон дар бораи гуноҳонашон суол намешавад [зеро Аллоҳ таоло ҳамаро медонад]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek