Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 48 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 48]
﴿وما كنت تتلو من قبله من كتاب ولا تخطه بيمينك إذا لارتاب﴾ [العَنكبُوت: 48]
Abdolmohammad Ayati Tu pes az Qur'on hec kitoʙero namexondi va ʙa dasti xud kitoʙe namenavisti. Agar cunon ʙud, ahli ʙotil ʙa sak aftoda ʙudand |
Abdolmohammad Ayati Tu peş az Qur'on heç kitoʙero namexondī va ʙa dasti xud kitoʙe namenaviştī. Agar cunon ʙud, ahli ʙotil ʙa şak aftoda ʙudand |
Khoja Mirov Va az mu'cizahoi ravsani tu in ast, ki tu pes az Qur'on hec kitoʙero namexondi va ʙa dasti xud cize namenavisti. Holo in ki onho inro medonistand. Agar pes az vahji Ilohi xonanda jo navisanda meʙudi, axli ʙotil ʙa sak meaftodand |
Khoja Mirov Va az mū'çizahoi ravşani tu in ast, ki tu peş az Qur'on heç kitoʙero namexondī va ʙa dasti xud cize namenaviştī. Holo in ki onho inro medonistand. Agar peş az vahji Ilohī xonanda jo navisanda meʙudī, axli ʙotil ʙa şak meaftodand |
Khoja Mirov Ва аз мӯъҷизаҳои равшани ту ин аст, ки ту пеш аз Қуръон ҳеҷ китоберо намехондӣ ва ба дасти худ чизе наменавиштӣ. Ҳоло ин ки онҳо инро медонистанд. Агар пеш аз ваҳйи Илоҳӣ хонанда ё нависанда мебудӣ, ахли ботил ба шак меафтоданд |
Islam House Va pes az [nuzuli] Qur'on tu [hargiz] hec kitoʙe namexondi va ʙo dasti xud cize namenavisti, vagarna, hatman, ʙotilandeson [dar ʙorai haqiqati pajomʙariat] tardid mekardand |
Islam House Va peş az [nuzuli] Qur'on tu [hargiz] heç kitoʙe namexondī va ʙo dasti xud cize namenaviştī, vagarna, hatman, ʙotilandeşon [dar ʙorai haqiqati pajomʙariat] tardid mekardand |
Islam House Ва пеш аз [нузули] Қуръон ту [ҳаргиз] ҳеҷ китобе намехондӣ ва бо дасти худ чизе наменавиштӣ, вагарна, ҳатман, ботиландешон [дар бораи ҳақиқати паёмбариат] тардид мекарданд |