Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 55 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 55]
﴿يوم يغشاهم العذاب من فوقهم ومن تحت أرجلهم ويقول ذوقوا ما كنتم﴾ [العَنكبُوت: 55]
Abdolmohammad Ayati Ruze, ki azoʙ az ʙoloi saru zeri poj onhoro dar ʙar girad va Xudo ʙigujad: «Ba xotiri amalhoe, ki mekarded, inak azoʙro ʙicased!» |
Abdolmohammad Ayati Rūze, ki azoʙ az ʙoloi saru zeri poj onhoro dar ʙar girad va Xudo ʙigūjad: «Ba xotiri amalhoe, ki mekarded, inak azoʙro ʙicaşed!» |
Khoja Mirov Ruz qijomat, ki azoʙ az ʙoloi sari kofiron va az zeri pojhojason onhoro darʙar girad va Alloh on zamon ʙigujad: «Ba xotiri a'mole, ki dar dunjo mekarded, inak, azoʙro ʙicased!» |
Khoja Mirov Rūz qijomat, ki azoʙ az ʙoloi sari kofiron va az zeri pojhojaşon onhoro darʙar girad va Alloh on zamon ʙigūjad: «Ba xotiri a'mole, ki dar dunjo mekarded, inak, azoʙro ʙicaşed!» |
Khoja Mirov Рӯз қиёмат, ки азоб аз болои сари кофирон ва аз зери пойҳояшон онҳоро дарбар гирад ва Аллоҳ он замон бигӯяд: «Ба хотири аъмоле, ки дар дунё мекардед, инак, азобро бичашед!» |
Islam House Ruze, ki azoʙ az ʙoloi saru zeri pojason ononro faro megirad va [Alloh taolo ʙa onon] mefarmojad: «[Kajfari] On ciro ancom medoded, ʙicased |
Islam House Rūze, ki azoʙ az ʙoloi saru zeri pojaşon ononro faro megirad va [Alloh taolo ʙa onon] mefarmojad: «[Kajfari] On ciro ançom medoded, ʙicaşed |
Islam House Рӯзе, ки азоб аз болои сару зери пояшон ононро фаро мегирад ва [Аллоҳ таоло ба онон] мефармояд: «[Кайфари] Он чиро анҷом медодед, бичашед |