Quran with Tajik translation - Surah As-Sajdah ayat 24 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 24]
﴿وجعلنا منهم أئمة يهدون بأمرنا لما صبروا وكانوا بآياتنا يوقنون﴾ [السَّجدة: 24]
Abdolmohammad Ayati Az mijoni on qavm pesvojone padid ovardem, ki cun saʙr pesa kardand va ʙa ojoti Mo jaqin dostand, ʙa farmoii Mo mardumro hidojat mekardand |
Abdolmohammad Ayati Az mijoni on qavm peşvojone padid ovardem, ki cun saʙr peşa kardand va ʙa ojoti Mo jaqin doştand, ʙa farmoii Mo mardumro hidojat mekardand |
Khoja Mirov Va az farzandoni Isroil pesvojone qaror dodem, ki ʙa farmoni Mo mardumro hidojat mekardand va onhoro ʙa iʙodati Alloh da'vat mekardand va cun saʙr pesa kardand ʙar dusvorihoi da'vat va hidojati mardum va ʙa ojoti Mo, jaqin dostand |
Khoja Mirov Va az farzandoni Isroil peşvojone qaror dodem, ki ʙa farmoni Mo mardumro hidojat mekardand va onhoro ʙa iʙodati Alloh da'vat mekardand va cun saʙr peşa kardand ʙar duşvorihoi da'vat va hidojati mardum va ʙa ojoti Mo, jaqin doştand |
Khoja Mirov Ва аз фарзандони Исроил пешвоёне қарор додем, ки ба фармони Мо мардумро ҳидоят мекарданд ва онҳоро ба ибодати Аллоҳ даъват мекарданд ва чун сабр пеша карданд бар душвориҳои даъват ва ҳидояти мардум ва ба оёти Мо, яқин доштанд |
Islam House va cun onon [ʙar iʙodat va duri az gunoh] sikeʙoi mekardand va ʙa ojoti Mo jaqin dostand, az mijonason pesvojone ʙargumostem, ki ʙa farmoni Mo [mardumro] hidojat mekardand |
Islam House va cun onon [ʙar iʙodat va durī az gunoh] şikeʙoī mekardand va ʙa ojoti Mo jaqin doştand, az mijonaşon peşvojone ʙargumoştem, ki ʙa farmoni Mo [mardumro] hidojat mekardand |
Islam House ва чун онон [бар ибодат ва дурӣ аз гуноҳ] шикебоӣ мекарданд ва ба оёти Мо яқин доштанд, аз миёнашон пешвоёне баргумоштем, ки ба фармони Мо [мардумро] ҳидоят мекарданд |