Quran with Tajik translation - Surah Al-Ahzab ayat 44 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 44]
﴿تحيتهم يوم يلقونه سلام وأعد لهم أجرا كريما﴾ [الأحزَاب: 44]
Abdolmohammad Ayati Ruze, ki ʙo U didor kunand, durudason in ast: «Salom!» Va Xudo ʙarojason mukofote neku omoda kardaast |
Abdolmohammad Ayati Rūze, ki ʙo Ū didor kunand, durudaşon in ast: «Salom!» Va Xudo ʙarojaşon mukofote nekū omoda kardaast |
Khoja Mirov Ruze, ki ʙo U dar cannat didor kunand, durudason in ast: «Salom!» va az azoʙi Alloh dar amonand. Va Alloh ʙarojason podosi nekue omoda kardaast va on cannat ast |
Khoja Mirov Rūze, ki ʙo Ū dar çannat didor kunand, durudaşon in ast: «Salom!» va az azoʙi Alloh dar amonand. Va Alloh ʙarojaşon podoşi nekūe omoda kardaast va on çannat ast |
Khoja Mirov Рӯзе, ки бо Ӯ дар ҷаннат дидор кунанд, дурудашон ин аст: «Салом!» ва аз азоби Аллоҳ дар амонанд. Ва Аллоҳ барояшон подоши некӯе омода кардааст ва он ҷаннат аст |
Islam House Ruze, ki ʙo U didor mekunand, durudason «Salom» ast va [Alloh taolo] ʙar eson podose arcmand faroham soxtaast |
Islam House Rūze, ki ʙo Ū didor mekunand, durudaşon «Salom» ast va [Alloh taolo] ʙar eşon podoşe arçmand faroham soxtaast |
Islam House Рӯзе, ки бо Ӯ дидор мекунанд, дурудашон «Салом» аст ва [Аллоҳ таоло] бар эшон подоше арҷманд фароҳам сохтааст |