Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 82 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[يسٓ: 82]
﴿إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون﴾ [يسٓ: 82]
Abdolmohammad Ayati Cun ʙixohad cizero ʙijofarinad, farmonas in ast, ki megujad: «Mavcud sav!» Pas mavcud mesavad |
Abdolmohammad Ayati Cun ʙixohad cizero ʙijofarinad, farmonaş in ast, ki megūjad: «Mavçud şav!» Pas mavçud meşavad |
Khoja Mirov Cun ʙixohad cizero ʙijofarad, haroina, farmonas in ast, ki megujad: «Mavcud sav!» Pas, mavcud mesavad |
Khoja Mirov Cun ʙixohad cizero ʙijofarad, haroina, farmonaş in ast, ki megūjad: «Mavçud şav!» Pas, mavçud meşavad |
Khoja Mirov Чун бихоҳад чизеро биёфарад, ҳароина, фармонаш ин аст, ки мегӯяд: «Мавҷуд шав!» Пас, мавҷуд мешавад |
Islam House Farmoni U cun cizero iroda kunad, tanho in ast, ki ʙa on megujad: «Mavcud sav»; pas, [ʙedirang] mavcud mesavad |
Islam House Farmoni Ū cun cizero iroda kunad, tanho in ast, ki ʙa on megūjad: «Mavçud şav»; pas, [ʙedirang] mavçud meşavad |
Islam House Фармони Ӯ чун чизеро ирода кунад, танҳо ин аст, ки ба он мегӯяд: «Мавҷуд шав»; пас, [бедиранг] мавҷуд мешавад |