Quran with Tajik translation - Surah As-saffat ayat 32 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴾
[الصَّافَات: 32]
﴿فأغويناكم إنا كنا غاوين﴾ [الصَّافَات: 32]
Abdolmohammad Ayati Mo sumoro gumroh kardem va xud niz gumroh ʙudem» |
Abdolmohammad Ayati Mo şumoro gumroh kardem va xud niz gumroh ʙudem» |
Khoja Mirov Pas, mo sumoro az rohi Alloh va imoni ʙa U gumroh kardem hamono xud az in pes gumroh ʙudem, pas, halokati mo ʙa saʙaʙi kuframon ʙud va sumoro ʙo hamrohamon halok kardem |
Khoja Mirov Pas, mo şumoro az rohi Alloh va imoni ʙa Ū gumroh kardem hamono xud az in peş gumroh ʙudem, pas, halokati mo ʙa saʙaʙi kuframon ʙud va şumoro ʙo hamrohamon halok kardem |
Khoja Mirov Пас, мо шуморо аз роҳи Аллоҳ ва имони ба Ӯ гумроҳ кардем ҳамоно худ аз ин пеш гумроҳ будем, пас, ҳалокати мо ба сабаби куфрамон буд ва шуморо бо ҳамроҳамон ҳалок кардем |
Islam House Pas, sumoro gumroh namudem [caro ki] dar haqiqat, xud niz gumroh ʙudem» |
Islam House Pas, şumoro gumroh namudem [caro ki] dar haqiqat, xud niz gumroh ʙudem» |
Islam House Пас, шуморо гумроҳ намудем [чаро ки] дар ҳақиқат, худ низ гумроҳ будем» |