Quran with Tajik translation - Surah sad ayat 36 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[صٓ: 36]
﴿فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب﴾ [صٓ: 36]
| Abdolmohammad Ayati Pas ʙodro romi u kardem, ki ʙa narmi har co, ki mexost, ʙa farmoni u meraft |
| Abdolmohammad Ayati Pas ʙodro romi ū kardem, ki ʙa narmī har ço, ki mexost, ʙa farmoni ū meraft |
| Khoja Mirov Pas, ʙodro romi u kardem, ki ʙa narmi har co ki mexost, ʙa farmoni u meraft |
| Khoja Mirov Pas, ʙodro romi ū kardem, ki ʙa narmī har ço ki mexost, ʙa farmoni ū meraft |
| Khoja Mirov Пас, бодро роми ӯ кардем, ки ба нармӣ ҳар ҷо ки мехост, ба фармони ӯ мерафт |
| Islam House Pas, [Mo] ʙodro dar xidmatas gumostem, ki har kuco iroda mekard, ʙa farmoni U ʙa oromi ravon mesud |
| Islam House Pas, [Mo] ʙodro dar xidmataş gumoştem, ki har kuço iroda mekard, ʙa farmoni Ū ʙa oromī ravon meşud |
| Islam House Пас, [Мо] бодро дар хидматаш гумоштем, ки ҳар куҷо ирода мекард, ба фармони Ӯ ба оромӣ равон мешуд |