×

На мувофиқи муроди шумост ва на музофиқи муроди аҳли китоб, ки ҳар 4:123 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nisa’ ⮕ (4:123) ayat 123 in Tajik

4:123 Surah An-Nisa’ ayat 123 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 123 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 123]

На мувофиқи муроди шумост ва на музофиқи муроди аҳли китоб, ки ҳар кас, кн содиркунандаи кори баде шавад, ҷазояшро бубинад ва ғайри Худо барон худ дӯсту ёваре наёбад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس بأمانيكم ولا أماني أهل الكتاب من يعمل سوءا يجز به ولا, باللغة الطاجيكية

﴿ليس بأمانيكم ولا أماني أهل الكتاب من يعمل سوءا يجز به ولا﴾ [النِّسَاء: 123]

Abdolmohammad Ayati
Na muvofiqi murodi sumost va na muzofiqi murodi ahli kitoʙ, ki har kas, kn sodirkunandai kori ʙade savad, cazojasro ʙuʙinad va ƣajri Xudo ʙaron xud dustu jovare najoʙad
Abdolmohammad Ayati
Na muvofiqi murodi şumost va na muzofiqi murodi ahli kitoʙ, ki har kas, kn sodirkunandai kori ʙade şavad, çazojaşro ʙuʙinad va ƣajri Xudo ʙaron xud dūstu jovare najoʙad
Khoja Mirov
Ej musalmonon, in fazli ʙuzurg (saloh va nacot) ro ʙa orzuho sohiʙ suda nametavoned va in na muvofiqi orzui sumost va na muvofiqi orzui ahli kitoʙ, ʙalki ʙa imoni rost va amali neke, ki rizogii Alloh dar on ast, sohiʙ suda metavoned. Va har kas, ki murtakiʙi kori ʙade savad, cazojasro ʙuʙinad va ʙa cuz Alloh hec duste va joridihandae najoʙad
Khoja Mirov
Ej musalmonon, in fazli ʙuzurg (saloh va naçot) ro ʙa orzuho sohiʙ şuda nametavoned va in na muvofiqi orzui şumost va na muvofiqi orzui ahli kitoʙ, ʙalki ʙa imoni rost va amali neke, ki rizogii Alloh dar on ast, sohiʙ şuda metavoned. Va har kas, ki murtakiʙi kori ʙade şavad, çazojaşro ʙuʙinad va ʙa çuz Alloh heç dūste va joridihandae najoʙad
Khoja Mirov
Эй мусалмонон, ин фазли бузург (салоҳ ва наҷот) ро ба орзуҳо соҳиб шуда наметавонед ва ин на мувофиқи орзуи шумост ва на мувофиқи орзуи аҳли китоб, балки ба имони рост ва амали неке, ки ризогии Аллоҳ дар он аст, соҳиб шуда метавонед. Ва ҳар кас, ки муртакиби кори баде шавад, ҷазояшро бубинад ва ба ҷуз Аллоҳ ҳеҷ дӯсте ва ёридиҳандае наёбад
Islam House
[Ej musulmonon, nacotu rastagori voʙasta] Ba orzuhoi sumo va orzuhoi ahli kitoʙ nest. Har kas kori nosoistae ancom dihad, ʙa kajfaras xohad rasid va cuz Alloh taolo ʙaroi xud dustu jovare naxohad joft
Islam House
[Ej musulmonon, naçotu rastagorī voʙasta] Ba orzuhoi şumo va orzuhoi ahli kitoʙ nest. Har kas kori noşoistae ançom dihad, ʙa kajfaraş xohad rasid va çuz Alloh taolo ʙaroi xud dūstu jovare naxohad joft
Islam House
[Эй мусулмонон, наҷоту растагорӣ вобаста] Ба орзуҳои шумо ва орзуҳои аҳли китоб нест. Ҳар кас кори ношоистае анҷом диҳад, ба кайфараш хоҳад расид ва ҷуз Аллоҳ таоло барои худ дӯсту ёваре нахоҳад ёфт
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek