Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 99 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَأُوْلَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا ﴾ 
[النِّسَاء: 99]
﴿فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا﴾ [النِّسَاء: 99]
| Abdolmohammad Ayati Sojad, ki Xudojason afv kunad, ki Xudo afvkunandavu omurzanda ast | 
| Abdolmohammad Ayati Şojad, ki Xudojaşon afv kunad, ki Xudo afvkunandavu omurzanda ast | 
| Khoja Mirov Pas onon ki (uzre dorand) ʙosad, ki Alloh onhoro avf kunad va Alloh ʙaxsandai xato va omurzandaast | 
| Khoja Mirov Pas onon ki (uzre dorand) ʙoşad, ki Alloh onhoro avf kunad va Alloh ʙaxşandai xato va omūrzandaast | 
| Khoja Mirov Пас онон ки (узре доранд) бошад, ки Аллоҳ онҳоро авф кунад ва Аллоҳ бахшандаи хато ва омӯрзандааст | 
| Islam House Pas, onon [ki uzre dorand] umed ast, ki Alloh taolo az eson darguzarad va hamvora Alloh taolo ʙaxsojandai omurzgor ast | 
| Islam House Pas, onon [ki uzre dorand] umed ast, ki Alloh taolo az eşon darguzarad va hamvora Alloh taolo ʙaxşojandai omurzgor ast | 
| Islam House Пас, онон [ки узре доранд] умед аст, ки Аллоҳ таоло аз эшон даргузарад ва ҳамвора Аллоҳ таоло бахшояндаи омурзгор аст |