Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 27 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 27]
﴿وقال موسى إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم﴾ [غَافِر: 27]
Abdolmohammad Ayati Muso guft: «Man ʙa Parvardigori xud va Parvardigori sumo az har xudpisande, ki ʙa ruzi xisoʙ ʙovar nadorad, panoh meʙaram!» |
Abdolmohammad Ayati Mūso guft: «Man ʙa Parvardigori xud va Parvardigori şumo az har xudpisande, ki ʙa rūzi xisoʙ ʙovar nadorad, panoh meʙaram!» |
Khoja Mirov Muso ʙaroi Fir'avn va joronas guft: Ej qavm! Man ʙa Parvardigori xud va Parvardigori sumo az har mutakaʙʙire, ki az haq va toati Alloh sarkasi kardaast va ʙa ruzi hisoʙ ʙovar nadorad, panoh meʙaram |
Khoja Mirov Mūso ʙaroi Fir'avn va joronaş guft: Ej qavm! Man ʙa Parvardigori xud va Parvardigori şumo az har mutakaʙʙire, ki az haq va toati Alloh sarkaşī kardaast va ʙa rūzi hisoʙ ʙovar nadorad, panoh meʙaram |
Khoja Mirov Мӯсо барои Фиръавн ва ёронаш гуфт: Эй қавм! Ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо аз ҳар мутакаббире, ки аз ҳақ ва тоати Аллоҳ саркашӣ кардааст ва ба рӯзи ҳисоб бовар надорад, паноҳ мебарам |
Islam House Muso guft: «Man az [sarri] har mutakaʙʙire, ki ʙa ruzi hisoʙ ʙovar nadorad, ʙa Parvardigori xes va Parvardigori sumo panoh meʙaram» |
Islam House Mūso guft: «Man az [şarri] har mutakaʙʙire, ki ʙa rūzi hisoʙ ʙovar nadorad, ʙa Parvardigori xeş va Parvardigori şumo panoh meʙaram» |
Islam House Мӯсо гуфт: «Ман аз [шарри] ҳар мутакаббире, ки ба рӯзи ҳисоб бовар надорад, ба Парвардигори хеш ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам» |