×

Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, 40:43 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ghafir ⮕ (40:43) ayat 43 in Tajik

40:43 Surah Ghafir ayat 43 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 43 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 43]

Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, ки дар дунёву охират касеро ба сӯи худ хонад, ҳол он ки бозгашти мо ба сӯи Худои яктост ва таҷовузкорон дар ҷаҳаннам бошанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في, باللغة الطاجيكية

﴿لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في﴾ [غَافِر: 43]

Abdolmohammad Ayati
Besak on ci sumo maro ʙa on da'vat mekuned, tavonoi onas nest, ki dar dunjovu oxirat kasero ʙa sui xud xonad, hol on ki ʙozgasti mo ʙa sui Xudoi jaktost va tacovuzkoron dar cahannam ʙosand
Abdolmohammad Ayati
Beşak on cī şumo maro ʙa on da'vat mekuned, tavonoi onaş nest, ki dar dunjovu oxirat kasero ʙa sūi xud xonad, hol on ki ʙozgaşti mo ʙa sūi Xudoi jaktost va taçovuzkoron dar çahannam ʙoşand
Khoja Mirov
Besak, on ci sumo maro ʙa ʙuthojaton da'vat mekuned, na haqqi da'vat dar dunjo dorand va na dar oxirat va alʙatta, ʙozgasti mo ʙa sui Allohi ʙarhaq ast va U har jak amalkunandaro muvofiqi amalas cazoi munosiʙ medihad va hatman, isrofkorone, ki ʙo kufru gunoh va xunreziho az andoza ʙerun raftand, dar cahannam ʙosand
Khoja Mirov
Beşak, on ci şumo maro ʙa ʙuthojaton da'vat mekuned, na haqqi da'vat dar dunjo dorand va na dar oxirat va alʙatta, ʙozgaşti mo ʙa sūi Allohi ʙarhaq ast va U har jak amalkunandaro muvofiqi amalaş çazoi munosiʙ medihad va hatman, isrofkorone, ki ʙo kufru gunoh va xunreziho az andoza ʙerun raftand, dar çahannam ʙoşand
Khoja Mirov
Бешак, он чи шумо маро ба бутҳоятон даъват мекунед, на ҳаққи даъват дар дунё доранд ва на дар охират ва албатта, бозгашти мо ба сӯи Аллоҳи барҳақ аст ва У ҳар як амалкунандаро мувофиқи амалаш ҷазои муносиб медиҳад ва ҳатман, исрофкороне, ки бо куфру гуноҳ ва хунрезиҳо аз андоза берун рафтанд, дар ҷаҳаннам бошанд
Islam House
Noguzir on ci maro ʙad-on da'vat mekuned, dar dunjo va oxirat [tavoni icoʙati] duoero nadorad va ʙozgasti mo ʙa pesgohi Alloh taolo ast va isrofkoron [dar kufru gunoh] duzaxi hastand
Islam House
Noguzir on ci maro ʙad-on da'vat mekuned, dar dunjo va oxirat [tavoni içoʙati] duoero nadorad va ʙozgaşti mo ʙa peşgohi Alloh taolo ast va isrofkoron [dar kufru gunoh] duzaxī hastand
Islam House
Ногузир он чи маро бад-он даъват мекунед, дар дунё ва охират [тавони иҷобати] дуоеро надорад ва бозгашти мо ба пешгоҳи Аллоҳ таоло аст ва исрофкорон [дар куфру гуноҳ] дузахӣ ҳастанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek