Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 48 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 48]
﴿قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد﴾ [غَافِر: 48]
Abdolmohammad Ayati Onon, ki sarkasi karda ʙudand, megujand: «Hamai mo dar otasem. Va Xudost, ki mijoni ʙandagonas dovari kardaast!» |
Abdolmohammad Ayati Onon, ki sarkaşī karda ʙudand, megūjand: «Hamai mo dar otaşem. Va Xudost, ki mijoni ʙandagonaş dovari kardaast!» |
Khoja Mirov Onon, ki sarkasi karda ʙudand, notavonii xudro ʙajon karda megujand: Nametavonem az sumo cizero az azoʙ ʙardorem, zero hamai mo dar otasem. Va az on co ʙaroi mo xalosi nest. Alʙatta, Alloh ast, ki mijoni ʙandagonas dovari kardaast va ʙaroi har jake ʙahrae az azoʙ muqarrar namudaast, pas ʙa on nameafzojad va na kam mekunad |
Khoja Mirov Onon, ki sarkaşī karda ʙudand, notavonii xudro ʙajon karda megūjand: Nametavonem az şumo cizero az azoʙ ʙardorem, zero hamai mo dar otaşem. Va az on ço ʙaroi mo xalosī nest. Alʙatta, Alloh ast, ki mijoni ʙandagonaş dovarī kardaast va ʙaroi har jake ʙahrae az azoʙ muqarrar namudaast, pas ʙa on nameafzojad va na kam mekunad |
Khoja Mirov Онон, ки саркашӣ карда буданд, нотавонии худро баён карда мегӯянд: Наметавонем аз шумо чизеро аз азоб бардорем, зеро ҳамаи мо дар оташем. Ва аз он ҷо барои мо халосӣ нест. Албатта, Аллоҳ аст, ки миёни бандагонаш доварӣ кардааст ва барои ҳар яке баҳрае аз азоб муқаррар намудааст, пас ба он намеафзояд ва на кам мекунад |
Islam House Rohʙaroni gumrohgar megujand: «Be tardid, hamai mo dar otas xohem ʙud. Alloh taolo mijoni ʙandagonas dovari kardaast» |
Islam House Rohʙaroni gumrohgar megūjand: «Be tardid, hamai mo dar otaş xohem ʙud. Alloh taolo mijoni ʙandagonaş dovarī kardaast» |
Islam House Роҳбарони гумроҳгар мегӯянд: «Бе тардид, ҳамаи мо дар оташ хоҳем буд. Аллоҳ таоло миёни бандагонаш доварӣ кардааст» |