Quran with Tajik translation - Surah Fussilat ayat 23 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 23]
﴿وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين﴾ [فُصِّلَت: 23]
Abdolmohammad Ayati Va in ʙud gumone, ki ʙa Parvardigoraton dosted. Halokaton kard va dar sumori zijonkardagon daromaded |
Abdolmohammad Ayati Va in ʙud gumone, ki ʙa Parvardigoraton doşted. Halokaton kard va dar şumori zijonkardagon daromaded |
Khoja Mirov Va in ʙadgumonie, ki dar haqqi Parvardigoraton dosted, halokaton kard va (duzaxi suda) dar sumori zijonkardagon gardided |
Khoja Mirov Va in ʙadgumonie, ki dar haqqi Parvardigoraton doşted, halokaton kard va (dūzaxī şuda) dar şumori zijonkardagon gardided |
Khoja Mirov Ва ин бадгумоние, ки дар ҳаққи Парвардигоратон доштед, ҳалокатон кард ва (дӯзахӣ шуда) дар шумори зиёнкардагон гардидед |
Islam House In pindori sumo dar ʙorai Parvardigoraton ʙud, ki muciʙi halokati sumo gardid va [sarancom] zijonkor suded |
Islam House In pindori şumo dar ʙorai Parvardigoraton ʙud, ki muçiʙi halokati şumo gardid va [sarançom] zijonkor şuded |
Islam House Ин пиндори шумо дар бораи Парвардигоратон буд, ки муҷиби ҳалокати шумо гардид ва [саранҷом] зиёнкор шудед |