Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 17 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ ﴾
[الزُّخرُف: 17]
﴿وإذا بشر أحدهم بما ضرب للرحمن مثلا ظل وجهه مسودا وهو كظيم﴾ [الزُّخرُف: 17]
Abdolmohammad Ayati Va cun ʙa jake az onho muƶdai tavalludi hamon cizero dihand, ki ʙa Xudoi rahmon nisʙat doda, rujas sijoh gardad va pur az xasm savad |
Abdolmohammad Ayati Va cun ʙa jake az onho muƶdai tavalludi hamon cizero dihand, ki ʙa Xudoi rahmon nisʙat doda, rūjaş sijoh gardad va pur az xaşm şavad |
Khoja Mirov Va har goh, ki muƶda doda savad ʙa jake az musrikon ʙa hamon cize, ki ʙa Allohi mehruʙon nisʙat doda ʙudand, (ja'ne tavalludi duxtar, dar hol) rangu rujas sijoh gardad, ʙa in muƶda va xasmiginu ƣazaʙnok gardad |
Khoja Mirov Va har goh, ki muƶda doda şavad ʙa jake az muşrikon ʙa hamon cize, ki ʙa Allohi mehruʙon nisʙat doda ʙudand, (ja'ne tavalludi duxtar, dar hol) rangu rūjaş sijoh gardad, ʙa in muƶda va xaşmiginu ƣazaʙnok gardad |
Khoja Mirov Ва ҳар гоҳ, ки мужда дода шавад ба яке аз мушрикон ба ҳамон чизе, ки ба Аллоҳи меҳрубон нисбат дода буданд, (яъне таваллуди духтар, дар ҳол) рангу рӯяш сиёҳ гардад, ба ин мужда ва хашмигину ғазабнок гардад |
Islam House Ammo har goh ʙa jake az onon hamon cizero, ki ʙasorat dihand, ki ʙaroi Allohi rahmon qoil hastand [tavalludi duxtar], dar hole ki xasmi xudro furu mexurad, cehraas [az anduh] tira megardad |
Islam House Ammo har goh ʙa jake az onon hamon cizero, ki ʙaşorat dihand, ki ʙaroi Allohi rahmon qoil hastand [tavalludi duxtar], dar hole ki xaşmi xudro furū mexūrad, cehraaş [az anduh] tira megardad |
Islam House Аммо ҳар гоҳ ба яке аз онон ҳамон чизеро, ки башорат диҳанд, ки барои Аллоҳи раҳмон қоил ҳастанд [таваллуди духтар], дар ҳоле ки хашми худро фурӯ мехӯрад, чеҳрааш [аз андуҳ] тира мегардад |