Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 24 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿۞ قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 24]
﴿قال أو لو جئتكم بأهدى مما وجدتم عليه آباءكم قالوا إنا بما﴾ [الزُّخرُف: 24]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Hatto agar ʙaroi sumo cize ʙijovaram, ki az on ci padaronatonro ʙar on jofta ʙuded, hidojatkunandatar ʙosad?» Guftand: «Mo ʙa dine, ki sumoro ʙa on firistodaand, ʙeimonem» |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Hatto agar ʙaroi şumo cize ʙijovaram, ki az on cī padaronatonro ʙar on jofta ʙuded, hidojatkunandatar ʙoşad?» Guftand: «Mo ʙa dine, ki şumoro ʙa on firistodaand, ʙeimonem» |
Khoja Mirov Pajomʙarason ʙa onho guftand: «Ojo man dinero ʙaroi sumo ovarda ʙosam, ki hidojatʙaxstar az one ʙosad, ki padaronatonro dar on jofted, ʙoz az on din pajravi mekuned, guftand: Mo ʙa on pajomʙar va risolate, ki sumo jofted, ʙovar nadorem |
Khoja Mirov Pajomʙaraşon ʙa onho guftand: «Ojo man dinero ʙaroi şumo ovarda ʙoşam, ki hidojatʙaxştar az one ʙoşad, ki padaronatonro dar on jofted, ʙoz az on din pajravī mekuned, guftand: Mo ʙa on pajomʙar va risolate, ki şumo jofted, ʙovar nadorem |
Khoja Mirov Паёмбарашон ба онҳо гуфтанд: «Оё ман динеро барои шумо оварда бошам, ки ҳидоятбахштар аз оне бошад, ки падаронатонро дар он ёфтед, боз аз он дин пайравӣ мекунед, гуфтанд: Мо ба он паёмбар ва рисолате, ки шумо ёфтед, бовар надорем |
Islam House [Pajomʙarason] Meguft: «Agar oine hidojatʙaxstar az on ci nijogonaton dostand, ovarda ʙosam [ʙoz ham az onon pajravi mekuned]? Onon [dar posux] meguftand: «[Ore] pajomero, ki ma'muri [iʙloƣi] on sudaed, inkor mekunem» |
Islam House [Pajomʙaraşon] Meguft: «Agar oine hidojatʙaxştar az on ci nijogonaton doştand, ovarda ʙoşam [ʙoz ham az onon pajravī mekuned]? Onon [dar posux] meguftand: «[Ore] pajomero, ki ma'muri [iʙloƣi] on şudaed, inkor mekunem» |
Islam House [Паёмбарашон] Мегуфт: «Агар оине ҳидоятбахштар аз он чи ниёгонатон доштанд, оварда бошам [боз ҳам аз онон пайравӣ мекунед]? Онон [дар посух] мегуфтанд: «[Оре] паёмеро, ки маъмури [иблоғи] он шудаед, инкор мекунем» |