Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 37 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 37]
﴿وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 37]
| Abdolmohammad Ayati Va on sajtonho ononro az rohi Xudo ʙozmegardonand, vale pindorand, ki hidojatjoftagonand  | 
| Abdolmohammad Ayati Va on şajtonho ononro az rohi Xudo ʙozmegardonand, vale pindorand, ki hidojatjoftagonand  | 
| Khoja Mirov Va alʙatta sajtonho ʙozmedorand kofironro, az rohi rost, vale kofiron xudro hidojatjofta mehisoʙand  | 
| Khoja Mirov Va alʙatta şajtonho ʙozmedorand kofironro, az rohi rost, vale kofiron xudro hidojatjofta mehisoʙand  | 
| Khoja Mirov Ва албатта шайтонҳо бозмедоранд кофиронро, аз роҳи рост, вале кофирон худро ҳидоятёфта меҳисобанд  | 
| Islam House Sajotin in guruhro az rohi [Alloh taolo] ʙozmedorand, vale onon gumon mekunand, ki hidojat joftaand  | 
| Islam House Şajotin in gurūhro az rohi [Alloh taolo] ʙozmedorand, vale onon gumon mekunand, ki hidojat joftaand  | 
| Islam House Шаётин ин гурӯҳро аз роҳи [Аллоҳ таоло] бозмедоранд, вале онон гумон мекунанд, ки ҳидоят ёфтаанд  |