Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 38 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ ﴾
[الزُّخرُف: 38]
﴿حتى إذا جاءنا قال ياليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين﴾ [الزُّخرُف: 38]
Abdolmohammad Ayati To on goh ki nazdi Mo ojad, megujad: «Ej kos, durii manu tu (misli) durii masriqu maƣriʙ ʙud. Va tu ci hamrohi ʙade ʙudi» |
Abdolmohammad Ayati To on goh ki nazdi Mo ojad, megūjad: «Ej koş, durii manu tu (misli) durii maşriqu maƣriʙ ʙud. Va tu cī hamrohi ʙade ʙudi» |
Khoja Mirov To on goh ki nazdi Mo ojad, gujad kofir ʙa sajton: «Ej kos, mijoni manu tu durie meʙud ʙa misli masofai masriqu maƣriʙ. Zero ʙisjor ʙad hamnisine ʙudi tu ʙaroi man dar dunjo» |
Khoja Mirov To on goh ki nazdi Mo ojad, gūjad kofir ʙa şajton: «Ej koş, mijoni manu tu durie meʙud ʙa misli masofai maşriqu maƣriʙ. Zero ʙisjor ʙad hamnişine ʙudī tu ʙaroi man dar dunjo» |
Khoja Mirov То он гоҳ ки назди Мо ояд, гӯяд кофир ба шайтон: «Эй кош, миёни ману ту дурие мебуд ба мисли масофаи машриқу мағриб. Зеро бисёр бад ҳамнишине будӣ ту барои ман дар дунё» |
Islam House To on goh ki [dar qijomat] nazdi Mo ʙijojad, [ʙa sajtoni hamnisinas] megujad: Ej kos, mijoni manu tu fosilae ʙa durii sarqu ƣarʙ ʙud! Ci hamnisini ʙade ʙudi!» |
Islam House To on goh ki [dar qijomat] nazdi Mo ʙijojad, [ʙa şajtoni hamnişinaş] megūjad: Ej koş, mijoni manu tu fosilae ʙa durii şarqu ƣarʙ ʙud! Ci hamnişini ʙade ʙudī!» |
Islam House То он гоҳ ки [дар қиёмат] назди Мо биёяд, [ба шайтони ҳамнишинаш] мегӯяд: Эй кош, миёни ману ту фосилае ба дурии шарқу ғарб буд! Чи ҳамнишини баде будӣ!» |