Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 39 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 39]
﴿ولن ينفعكم اليوم إذ ظلمتم أنكم في العذاب مشتركون﴾ [الزُّخرُف: 39]
Abdolmohammad Ayati Cun sitam karded, on ruz pusajmoni foida nakunad va har du dar azoʙ sarik ʙosed |
Abdolmohammad Ayati Cun sitam karded, on rūz puşajmonī foida nakunad va har du dar azoʙ şarik ʙoşed |
Khoja Mirov Va guem foida nakunad sumoro digar pusajmoni zero, ki zulm karded ʙa saʙaʙi ixtijor namudanaton kufro. Pas sumo dar casidani azoʙ ʙo jakdigar sarik ʙosed |
Khoja Mirov Va gūem foida nakunad şumoro digar puşajmonī zero, ki zulm karded ʙa saʙaʙi ixtijor namudanaton kufro. Pas şumo dar caşidani azoʙ ʙo jakdigar şarik ʙoşed |
Khoja Mirov Ва гӯем фоида накунад шуморо дигар пушаймонӣ зеро, ки зулм кардед ба сабаби ихтиёр намуданатон куфро. Пас шумо дар чашидани азоб бо якдигар шарик бошед |
Islam House [Alloh taolo mefarmojad] «Imruz [pusajmoni] sude ʙa holaton naxohad dost; zero sitam kardaed va hamagi dar azoʙ sariked» |
Islam House [Alloh taolo mefarmojad] «Imrūz [puşajmonī] sude ʙa holaton naxohad doşt; zero sitam kardaed va hamagī dar azoʙ şariked» |
Islam House [Аллоҳ таоло мефармояд] «Имрӯз [пушаймонӣ] суде ба ҳолатон нахоҳад дошт; зеро ситам кардаед ва ҳамагӣ дар азоб шарикед» |