Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 61 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 61]
﴿وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 61]
Abdolmohammad Ayati Va ʙesuʙha u (Iso) nisonai faro rasidani qijomat ast. Dar in sak makuned va ʙa Man pajravi kuned! In ast rohi rost |
Abdolmohammad Ayati Va ʙeşuʙha ū (Iso) nişonai faro rasidani qijomat ast. Dar in şak makuned va ʙa Man pajravī kuned! In ast rohi rost |
Khoja Mirov Va ʙesuʙha faromadani Iso alajhissallom pes az ruzi qijomat nisonai faro rasidani qijomat ast. Pas dar voqe' sudani qijomat hargiz sak makuned va pajravii man kuned! In ast rohi rost ʙa sui cannat |
Khoja Mirov Va ʙeşuʙha faromadani Iso alajhissallom peş az rūzi qijomat nişonai faro rasidani qijomat ast. Pas dar voqe' şudani qijomat hargiz şak makuned va pajravii man kuned! In ast rohi rost ʙa sūi çannat |
Khoja Mirov Ва бешубҳа фаромадани Исо алайҳиссаллом пеш аз рӯзи қиёмат нишонаи фаро расидани қиёмат аст. Пас дар воқеъ шудани қиёмат ҳаргиз шак макунед ва пайравии ман кунед! Ин аст роҳи рост ба сӯи ҷаннат |
Islam House [Tavalludi] Iso [ʙa mu'cizai hajot ʙaxsidanas] dalele ʙaroi qijomat ast. Pas, hargiz dar mavridi qijomat sak nakuned va pajravi man ʙosed, ki rohi rost hamin ast |
Islam House [Tavalludi] Iso [ʙa mu'çizai hajot ʙaxşidanaş] dalele ʙaroi qijomat ast. Pas, hargiz dar mavridi qijomat şak nakuned va pajravi man ʙoşed, ki rohi rost hamin ast |
Islam House [Таваллуди] Исо [ба муъҷизаи ҳаёт бахшиданаш] далеле барои қиёмат аст. Пас, ҳаргиз дар мавриди қиёмат шак накунед ва пайрави ман бошед, ки роҳи рост ҳамин аст |