Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 60 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 60]
﴿ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون﴾ [الزُّخرُف: 60]
Abdolmohammad Ayati Agar mexostem, ʙa coi sumo faristagone padid meovardem, to dar rui zamin conisini sumo gardand |
Abdolmohammad Ayati Agar mexostem, ʙa çoi şumo fariştagone padid meovardem, to dar rūi zamin çonişini şumo gardand |
Khoja Mirov Va agar mexostem, ʙa coi sumo faristagone padid meovardem, to dar rui zamin conisin savand |
Khoja Mirov Va agar mexostem, ʙa çoi şumo fariştagone padid meovardem, to dar rūi zamin çonişin şavand |
Khoja Mirov Ва агар мехостем, ба ҷои шумо фариштагоне падид меовардем, то дар рӯи замин ҷонишин шаванд |
Islam House Agar mexostem, [hamai sumo insonhoro noʙud mekardem va] ʙa cojaton faristagone padid meovardem, ki dar zamin conisin [-i sumo] savand |
Islam House Agar mexostem, [hamai şumo insonhoro noʙud mekardem va] ʙa çojaton fariştagone padid meovardem, ki dar zamin çonişin [-i şumo] şavand |
Islam House Агар мехостем, [ҳамаи шумо инсонҳоро нобуд мекардем ва] ба ҷоятон фариштагоне падид меовардем, ки дар замин ҷонишин [-и шумо] шаванд |