Quran with Tajik translation - Surah Al-Jathiyah ayat 15 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الجاثِية: 15]
﴿من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها ثم إلى ربكم ترجعون﴾ [الجاثِية: 15]
Abdolmohammad Ayati Har kas kori soistae kunad, ʙa naf'i xudi ust va har kas murtakiʙi kori ʙade savad, ʙa zijoni ust. Sipas hama ʙa sui Parvardigoraton ʙozgardonda mesaved |
Abdolmohammad Ayati Har kas kori şoistae kunad, ʙa naf'i xudi ūst va har kas murtakiʙi kori ʙade şavad, ʙa zijoni ūst. Sipas hama ʙa sūi Parvardigoraton ʙozgardonda meşaved |
Khoja Mirov Har kas kori soistae kunad, dar dunjo ʙa foidai xudi ust va har kas murtakiʙi kori ʙade savad, ʙa zijoni ust. Sipas hama ruzi qijomat ʙa sui Parvardigoraton ʙozgardonda mesaved va U sumoro dar ʙaroʙari amalhojaton cazo medihad |
Khoja Mirov Har kas kori şoistae kunad, dar dunjo ʙa foidai xudi ūst va har kas murtakiʙi kori ʙade şavad, ʙa zijoni ūst. Sipas hama rūzi qijomat ʙa sūi Parvardigoraton ʙozgardonda meşaved va U şumoro dar ʙaroʙari amalhojaton çazo medihad |
Khoja Mirov Ҳар кас кори шоистае кунад, дар дунё ба фоидаи худи ӯст ва ҳар кас муртакиби кори баде шавад, ба зиёни ӯст. Сипас ҳама рӯзи қиёмат ба сӯи Парвардигоратон бозгардонда мешавед ва У шуморо дар баробари амалҳоятон ҷазо медиҳад |
Islam House Har ki kori soistae ancom dihad, ʙa sudi xud va har ki kori ʙade kunad, ʙa zijoni xud kardaast. On goh [ʙaroi muhosiʙa va cazo] ʙa pesgohi Parvardigoraton ʙozgardonida mesaved |
Islam House Har ki kori şoistae ançom dihad, ʙa sudi xud va har ki kori ʙade kunad, ʙa zijoni xud kardaast. On goh [ʙaroi muhosiʙa va çazo] ʙa peşgohi Parvardigoraton ʙozgardonida meşaved |
Islam House Ҳар ки кори шоистае анҷом диҳад, ба суди худ ва ҳар ки кори баде кунад, ба зиёни худ кардааст. Он гоҳ [барои муҳосиба ва ҷазо] ба пешгоҳи Парвардигоратон бозгардонида мешавед |