×

Ба онҳо гуфта шавад: «Имрӯз фаромушатон мекунем, ҳамчунон, ки шумо дидори чунин 45:34 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:34) ayat 34 in Tajik

45:34 Surah Al-Jathiyah ayat 34 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Jathiyah ayat 34 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[الجاثِية: 34]

Ба онҳо гуфта шавад: «Имрӯз фаромушатон мекунем, ҳамчунон, ки шумо дидори чунин рӯзатонро фаромӯш карда будед. Ҷойгоҳатон дар оташ аст ва шуморо ҳеҷ ёваре нест

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيل اليوم ننساكم كما نسيتم لقاء يومكم هذا ومأواكم النار وما لكم, باللغة الطاجيكية

﴿وقيل اليوم ننساكم كما نسيتم لقاء يومكم هذا ومأواكم النار وما لكم﴾ [الجاثِية: 34]

Abdolmohammad Ayati
Ba onho gufta savad: «Imruz faromusaton mekunem, hamcunon, ki sumo didori cunin ruzatonro faromus karda ʙuded. Cojgohaton dar otas ast va sumoro hec jovare nest
Abdolmohammad Ayati
Ba onho gufta şavad: «Imrūz faromuşaton mekunem, hamcunon, ki şumo didori cunin rūzatonro faromūş karda ʙuded. Çojgohaton dar otaş ast va şumoro heç jovare nest
Khoja Mirov
Az suji Alloh ʙa kofiron gufta savad: « Imruz faromusaton mekunem va dar azoʙ furu meguzorem, hamcunon ki sumo didori cunin ruzatonro, ʙo tarki imon va amal faromus karda ʙuded. Cojgohaton dar otas ast va sumoro hec jovare nest, ki az azoʙi Alloh sumoro nacot dihad
Khoja Mirov
Az sūji Alloh ʙa kofiron gufta şavad: « Imrūz faromūşaton mekunem va dar azoʙ furū meguzorem, hamcunon ki şumo didori cunin rūzatonro, ʙo tarki imon va amal faromūş karda ʙuded. Çojgohaton dar otaş ast va şumoro heç jovare nest, ki az azoʙi Alloh şumoro naçot dihad
Khoja Mirov
Аз сӯйи Аллоҳ ба кофирон гуфта шавад: « Имрӯз фаромӯшатон мекунем ва дар азоб фурӯ мегузорем, ҳамчунон ки шумо дидори чунин рӯзатонро, бо тарки имон ва амал фаромӯш карда будед. Ҷойгоҳатон дар оташ аст ва шуморо ҳеҷ ёваре нест, ки аз азоби Аллоҳ шуморо наҷот диҳад
Islam House
[Ba onon] gufta mesavad: «Imruz [dar azoʙi duzax] rahojaton mekunem, cunonki sumo [niz dar dunjo nisʙat] ʙa didori imruz ʙee'tino ʙuded va cojgohaton otas ast va hec jovare naxohed dost
Islam House
[Ba onon] gufta meşavad: «Imrūz [dar azoʙi duzax] rahojaton mekunem, cunonki şumo [niz dar dunjo nisʙat] ʙa didori imrūz ʙee'tino ʙuded va çojgohaton otaş ast va heç jovare naxohed doşt
Islam House
[Ба онон] гуфта мешавад: «Имрӯз [дар азоби дузах] раҳоятон мекунем, чунонки шумо [низ дар дунё нисбат] ба дидори имрӯз беэътино будед ва ҷойгоҳатон оташ аст ва ҳеҷ ёваре нахоҳед дошт
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek