Quran with Tajik translation - Surah Muhammad ayat 28 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 28]
﴿ذلك بأنهم اتبعوا ما أسخط الله وكرهوا رضوانه فأحبط أعمالهم﴾ [مُحمد: 28]
Abdolmohammad Ayati In ʙa cazoi on ast, ki ʙa on ci Xudoro ʙa xasm meovarad, pajravi mekardaand va ʙa on ci xusnudas mesoxta, ʙadʙini dostaand. Xudo niz amalhojasonro noʙud kard |
Abdolmohammad Ayati In ʙa çazoi on ast, ki ʙa on cī Xudoro ʙa xaşm meovarad, pajravī mekardaand va ʙa on cī xuşnudaş mesoxta, ʙadʙinī doştaand. Xudo niz amalhojaşonro noʙud kard |
Khoja Mirov In tavr saxt con sitonidan az munofiqon ʙa saʙaʙi on ast, ki az on ci Allohro ʙa xasm meovarad, pajravi mekardaand va az on ci xusnudas mesoxt, ʙadʙini dostaand. Pas Alloh niz savoʙi amalhoi nekasonro noʙud kard (monandi sadaqa va silai rahm va digar amalho) |
Khoja Mirov In tavr saxt çon sitonidan az munofiqon ʙa saʙaʙi on ast, ki az on cī Allohro ʙa xaşm meovarad, pajravī mekardaand va az on cī xuşnudaş mesoxt, ʙadʙinī doştaand. Pas Alloh niz savoʙi amalhoi nekaşonro noʙud kard (monandi sadaqa va silai rahm va digar amalho) |
Khoja Mirov Ин тавр сахт ҷон ситонидан аз мунофиқон ба сабаби он аст, ки аз он чӣ Аллоҳро ба хашм меоварад, пайравӣ мекардаанд ва аз он чӣ хушнудаш месохт, бадбинӣ доштаанд. Пас Аллоҳ низ савоби амалҳои некашонро нобуд кард (монанди садақа ва силаи раҳм ва дигар амалҳо) |
Islam House In [kajfar] az on rust, ki onon pajravi rohe sudand, ki Allohro ʙa xasm meovarad va az ancomi korhoe, ki muciʙi xusnudii ilohi mesavad, karohat dostand. Pas, [Alloh taolo niz naticai] korhojasonro taʙoh soxt |
Islam House In [kajfar] az on rūst, ki onon pajravi rohe şudand, ki Allohro ʙa xaşm meovarad va az ançomi korhoe, ki muçiʙi xuşnudii ilohī meşavad, karohat doştand. Pas, [Alloh taolo niz natiçai] korhojaşonro taʙoh soxt |
Islam House Ин [кайфар] аз он рӯст, ки онон пайрави роҳе шуданд, ки Аллоҳро ба хашм меоварад ва аз анҷоми корҳое, ки муҷиби хушнудии илоҳӣ мешавад, кароҳат доштанд. Пас, [Аллоҳ таоло низ натиҷаи] корҳояшонро табоҳ сохт |