Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 53 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 53]
﴿ويقول الذين آمنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمانهم إنهم لمعكم حبطت﴾ [المَائدة: 53]
Abdolmohammad Ayati Onho, ki imon ovardaand, megujand: «Ojo inho hamon kasonand, ki ʙa Xudo savgandhoi saxt mexurdand, ki ʙo sumo xohand ʙud?». Amalhojason ʙotil gardid va xud dar cumlai zijonkoron daromadand |
Abdolmohammad Ayati Onho, ki imon ovardaand, megūjand: «Ojo inho hamon kasonand, ki ʙa Xudo savgandhoi saxt mexūrdand, ki ʙo şumo xohand ʙud?». Amalhojaşon ʙotil gardid va xud dar çumlai zijonkoron daromadand |
Khoja Mirov Va onhoe, ki imon ovardaand, (ja'ne, mu'minon dar holi munofiqon dar ta'accuʙ monda ʙa jakdigar) megujand: «Ojo inho hamon kasoneand, ki ʙa Alloh savgandhoi saxt mexurdand, ki ʙo sumo xohand ʙud?», amalhojason, ki dar dunjo ʙa co ovardand ʙa saʙaʙi gumoni ʙadason ʙar islomu musalmonon ʙotil gardid, pas xud dar zumrai zijonkoron daromadand |
Khoja Mirov Va onhoe, ki imon ovardaand, (ja'ne, mū'minon dar holi munofiqon dar ta'aççuʙ monda ʙa jakdigar) megūjand: «Ojo inho hamon kasoneand, ki ʙa Alloh savgandhoi saxt mexūrdand, ki ʙo şumo xohand ʙud?», amalhojaşon, ki dar dunjo ʙa ço ovardand ʙa saʙaʙi gumoni ʙadaşon ʙar islomu musalmonon ʙotil gardid, pas xud dar zumrai zijonkoron daromadand |
Khoja Mirov Ва онҳое, ки имон овардаанд, (яъне, мӯъминон дар ҳоли мунофиқон дар таъаҷҷуб монда ба якдигар) мегӯянд: «Оё инҳо ҳамон касонеанд, ки ба Аллоҳ савгандҳои сахт мехӯрданд, ки бо шумо хоҳанд буд?», амалҳояшон, ки дар дунё ба ҷо оварданд ба сабаби гумони бадашон бар ислому мусалмонон ботил гардид, пас худ дар зумраи зиёнкорон даромаданд |
Islam House Va onon, ki imon ovardaand megujand: "Ojo inho [munofiqon] hamon kasone hastand, ki ʙa Alloh taolo savgandhoi saxt mexurdand, ki ʙo sumo hastand"? A'molason taʙoh gast va zijonkor sudand |
Islam House Va onon, ki imon ovardaand megūjand: "Ojo inho [munofiqon] hamon kasone hastand, ki ʙa Alloh taolo savgandhoi saxt mexūrdand, ki ʙo şumo hastand"? A'molaşon taʙoh gaşt va zijonkor şudand |
Islam House Ва онон, ки имон овардаанд мегӯянд: "Оё инҳо [мунофиқон] ҳамон касоне ҳастанд, ки ба Аллоҳ таоло савгандҳои сахт мехӯрданд, ки бо шумо ҳастанд"? Аъмолашон табоҳ гашт ва зиёнкор шуданд |