Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 62 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 62]
﴿وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 62]
Abdolmohammad Ayati Meʙini ʙisjore az onhoro, ki ʙa gunohu tacovuz va haromxoragi mesitoʙand. Ci ʙad korhoe mekardand |
Abdolmohammad Ayati Meʙinī ʙisjore az onhoro, ki ʙa gunohu taçovuz va haromxoragī meşitoʙand. Cī ʙad korhoe mekardand |
Khoja Mirov Meʙini ʙisjore az onhoro (jahudonro), ki ʙa gunohu ʙedodi va dar xurdani moli harom az jakdigar tez mesitoʙand. Voqean kori ʙisjor ʙadero ancom medihand |
Khoja Mirov Meʙinī ʙisjore az onhoro (jahudonro), ki ʙa gunohu ʙedodī va dar xūrdani moli harom az jakdigar tez meşitoʙand. Voqean kori ʙisjor ʙadero ançom medihand |
Khoja Mirov Мебинӣ бисёре аз онҳоро (яҳудонро), ки ба гуноҳу бедодӣ ва дар хӯрдани моли ҳаром аз якдигар тез мешитобанд. Воқеан кори бисёр бадеро анҷом медиҳанд |
Islam House Va ʙisjore az ononro meʙini, ki dar gunoh va tacovuz [ʙa huquqi digaron] va haromxuri sitoʙ mekunand. Ci ʙad ast, on ci mekunand |
Islam House Va ʙisjore az ononro meʙinī, ki dar gunoh va taçovuz [ʙa huquqi digaron] va haromxūrī şitoʙ mekunand. Ci ʙad ast, on ci mekunand |
Islam House Ва бисёре аз ононро мебинӣ, ки дар гуноҳ ва таҷовуз [ба ҳуқуқи дигарон] ва ҳаромхӯрӣ шитоб мекунанд. Чи бад аст, он чи мекунанд |