Quran with Tajik translation - Surah Qaf ayat 31 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ ﴾
[قٓ: 31]
﴿وأزلفت الجنة للمتقين غير بعيد﴾ [قٓ: 31]
Abdolmohammad Ayati Va ʙihistro ʙaroi parhezgoron nazdik ʙijovarand, to az on dur naʙosand |
Abdolmohammad Ayati Va ʙihiştro ʙaroi parhezgoron nazdik ʙijovarand, to az on dur naʙoşand |
Khoja Mirov Va ʙihistro ʙaroi parhezgoron nazdik ʙijovarand va az onon dur naxohad ʙud, tavre ki ne'mathoi sodi va xursandie, ki dar on hast, musohida megardad |
Khoja Mirov Va ʙihiştro ʙaroi parhezgoron nazdik ʙijovarand va az onon dur naxohad ʙud, tavre ki ne'mathoi şodī va xursandie, ki dar on hast, muşohida megardad |
Khoja Mirov Ва биҳиштро барои парҳезгорон наздик биёваранд ва аз онон дур нахоҳад буд, тавре ки неъматҳои шодӣ ва хурсандие, ки дар он ҳаст, мушоҳида мегардад |
Islam House [Dar on ruz] Bihistro ʙaroi parhezkoron pes meovarand [to ne'mathojasro] az nazdik [ʙuʙinand] |
Islam House [Dar on rūz] Bihiştro ʙaroi parhezkoron peş meovarand [to ne'mathojaşro] az nazdik [ʙuʙinand] |
Islam House [Дар он рӯз] Биҳиштро барои парҳезкорон пеш меоваранд [то неъматҳояшро] аз наздик [бубинанд] |