Quran with Tajik translation - Surah Qaf ayat 44 - قٓ - Page - Juz 26
﴿يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ﴾
[قٓ: 44]
﴿يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير﴾ [قٓ: 44]
Abdolmohammad Ayati Ruze, ki zamin ʙiskofad va onho ʙa sitoʙ ʙerun ojand va in cam'ovari ʙaroi Mo oson ast |
Abdolmohammad Ayati Rūze, ki zamin ʙişkofad va onho ʙa şitoʙ ʙerun ojand va in çam'ovarī ʙaroi Mo oson ast |
Khoja Mirov Ruze, ki zamin ʙiskofad va onho ʙa sitoʙ ʙerun ojand va in girdovari ʙaroi Mo oson ast |
Khoja Mirov Rūze, ki zamin ʙişkofad va onho ʙa şitoʙ ʙerun ojand va in girdovarī ʙaroi Mo oson ast |
Khoja Mirov Рӯзе, ки замин бишкофад ва онҳо ба шитоб берун оянд ва ин гирдоварӣ барои Мо осон аст |
Islam House Ruze, ki zamin az [farozi] onon sikofta mesavad, insonho sitoʙon [ʙerun meojand]. In ehzore ast, ki ʙaroi Mo oson ast |
Islam House Rūze, ki zamin az [farozi] onon şikofta meşavad, insonho şitoʙon [ʙerun meojand]. In ehzore ast, ki ʙaroi Mo oson ast |
Islam House Рӯзе, ки замин аз [фарози] онон шикофта мешавад, инсонҳо шитобон [берун меоянд]. Ин эҳзоре аст, ки барои Мо осон аст |