Quran with Tajik translation - Surah Qaf ayat 43 - قٓ - Page - Juz 26
﴿إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[قٓ: 43]
﴿إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير﴾ [قٓ: 43]
Abdolmohammad Ayati Mo zinda mekunem va memironem va ʙozgast nazdi Most |
Abdolmohammad Ayati Mo zinda mekunem va memironem va ʙozgaşt nazdi Most |
Khoja Mirov Haroina, Mo zinda mekunem xalqro va dar dunjo memironem va ʙozgasti hama ruzi qijomat ʙaroi hisoʙu cazo ʙa suji Most |
Khoja Mirov Haroina, Mo zinda mekunem xalqro va dar dunjo memironem va ʙozgaşti hama rūzi qijomat ʙaroi hisoʙu çazo ʙa sūji Most |
Khoja Mirov Ҳароина, Мо зинда мекунем халқро ва дар дунё мемиронем ва бозгашти ҳама рӯзи қиёмат барои ҳисобу ҷазо ба сӯйи Мост |
Islam House Moem, ki hajot meʙaxsem va marg medihem; va ʙozgast [-i hamagon] ʙa suji Most |
Islam House Moem, ki hajot meʙaxşem va marg medihem; va ʙozgaşt [-i hamagon] ʙa sūji Most |
Islam House Моем, ки ҳаёт мебахшем ва марг медиҳем; ва бозгашт [-и ҳамагон] ба сӯйи Мост |