×

Ба оташ дароед. Хоҳ бар он сабр кунед ё сабр накунад, фарқе 52:16 Tajik translation

Quran infoTajikSurah AT-Tur ⮕ (52:16) ayat 16 in Tajik

52:16 Surah AT-Tur ayat 16 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah AT-Tur ayat 16 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الطُّور: 16]

Ба оташ дароед. Хоҳ бар он сабр кунед ё сабр накунад, фарқе накунад. Шуморо дар баробари корҳое, ки мекардаед, ҷазо медиҳанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون, باللغة الطاجيكية

﴿اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [الطُّور: 16]

Abdolmohammad Ayati
Ba otas daroed. Xoh ʙar on saʙr kuned jo saʙr nakunad, farqe nakunad. Sumoro dar ʙaroʙari korhoe, ki mekardaed, cazo medihand
Abdolmohammad Ayati
Ba otaş daroed. Xoh ʙar on saʙr kuned jo saʙr nakunad, farqe nakunad. Şumoro dar ʙaroʙari korhoe, ki mekardaed, çazo medihand
Khoja Mirov
Ba otas daroed. Xoh ʙar azoʙi on saʙr kuned jo saʙr nakuned, ʙaroʙar ast ʙar sumo, pas hargiz az sumo azoʙro saʙuk karda namesavad va hargiz az on ʙerun nameoed. Haroina, sumo dar ʙaroʙari korhoe, ki dar dunjo mekardaed, cazo doda mesaved
Khoja Mirov
Ba otaş daroed. Xoh ʙar azoʙi on saʙr kuned jo saʙr nakuned, ʙaroʙar ast ʙar şumo, pas hargiz az şumo azoʙro saʙuk karda nameşavad va hargiz az on ʙerun nameoed. Haroina, şumo dar ʙaroʙari korhoe, ki dar dunjo mekardaed, çazo doda meşaved
Khoja Mirov
Ба оташ дароед. Хоҳ бар азоби он сабр кунед ё сабр накунед, баробар аст бар шумо, пас ҳаргиз аз шумо азобро сабук карда намешавад ва ҳаргиз аз он берун намеоед. Ҳароина, шумо дар баробари корҳое, ки дар дунё мекардаед, ҷазо дода мешавед
Islam House
Ba otas daroed [va ʙisuzed], ki sikeʙoi va nosikeʙoii sumo [dar ʙaroʙari su'lahoi suzonas] ʙarojaton jakson ast; tanho dar ʙaroʙari on ci kardaed, mucozot mesaved»
Islam House
Ba otaş daroed [va ʙisūzed], ki şikeʙoī va noşikeʙoii şumo [dar ʙaroʙari şu'lahoi sūzonaş] ʙarojaton jakson ast; tanho dar ʙaroʙari on ci kardaed, muçozot meşaved»
Islam House
Ба оташ дароед [ва бисӯзед], ки шикебоӣ ва ношикебоии шумо [дар баробари шуълаҳои сӯзонаш] бароятон яксон аст; танҳо дар баробари он чи кардаед, муҷозот мешавед»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek