Quran with Tajik translation - Surah Al-Qamar ayat 6 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ ﴾
[القَمَر: 6]
﴿فتول عنهم يوم يدع الداع إلى شيء نكر﴾ [القَمَر: 6]
Abdolmohammad Ayati Pas dar on ruz, ki oja da'vatkunandga ononro ʙa cize noxus da'vat kunad, az onho rujgardon sav |
Abdolmohammad Ayati Pas dar on rūz, ki oja da'vatkunandga ononro ʙa cize noxuş da'vat kunad, az onho rūjgardon şav |
Khoja Mirov Pas, ej Rasul az onho ruj ʙigardon va to ruzi ʙuzurg muntazir ʙos, ki dar on ruz, ki on da'vatkunanda (Isrofil) ononro ʙa cize noxus faro mexonad va on ruz, ruzi hisoʙu cazo ast |
Khoja Mirov Pas, ej Rasul az onho rūj ʙigardon va to rūzi ʙuzurg muntazir ʙoş, ki dar on rūz, ki on da'vatkunanda (Isrofil) ononro ʙa cize noxuş faro mexonad va on rūz, rūzi hisoʙu çazo ast |
Khoja Mirov Пас, эй Расул аз онҳо рӯй бигардон ва то рӯзи бузург мунтазир бош, ки дар он рӯз, ки он даъваткунанда (Исрофил) ононро ба чизе нохуш фаро мехонад ва он рӯз, рӯзи ҳисобу ҷазо аст |
Islam House Pas, [ej Pajomʙar] az onon ru ʙartoʙ, [va muntaziri] ruze [ʙos], ki [faristai] da'vatkunanda [ʙo damidan dar sur] ononro ʙa amre ʙas dusvor [-u vahsatnok] faro ʙixonad |
Islam House Pas, [ej Pajomʙar] az onon rū ʙartoʙ, [va muntaziri] rūze [ʙoş], ki [fariştai] da'vatkunanda [ʙo damidan dar sur] ononro ʙa amre ʙas duşvor [-u vahşatnok] faro ʙixonad |
Islam House Пас, [эй Паёмбар] аз онон рӯ бартоб, [ва мунтазири] рӯзе [бош], ки [фариштаи] даъваткунанда [бо дамидан дар сур] ононро ба амре бас душвор [-у ваҳшатнок] фаро бихонад |