Quran with Tajik translation - Surah Al-hadid ayat 22 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 22]
﴿ما أصاب من مصيبة في الأرض ولا في أنفسكم إلا في كتاب﴾ [الحدِيد: 22]
Abdolmohammad Ayati Har musiʙate ʙa mol jo ʙa conaton rasad alʙatta pes az on ki ʙijofarinemas, dar kitoʙe navista sudaast. Va in ʙar Xudo oson ast |
Abdolmohammad Ayati Har musiʙate ʙa mol jo ʙa çonaton rasad alʙatta peş az on ki ʙijofarinemaş, dar kitoʙe navişta şudaast. Va in ʙar Xudo oson ast |
Khoja Mirov Hec musiʙate dar zamin va na dar conaton narasad, magar pes az on ki onro ʙijovarem dar kitoʙe (Lavhi Mahfuz) navista sudaast. Begumon in amr ʙar Alloh oson ast |
Khoja Mirov Heç musiʙate dar zamin va na dar çonaton narasad, magar peş az on ki onro ʙijovarem dar kitoʙe (Lavhi Mahfuz) navişta şudaast. Begumon in amr ʙar Alloh oson ast |
Khoja Mirov Ҳеҷ мусибате дар замин ва на дар ҷонатон нарасад, магар пеш аз он ки онро биёварем дар китобе (Лавҳи Маҳфуз) навишта шудааст. Бегумон ин амр бар Аллоҳ осон аст |
Islam House Hec oseʙe dar zamin va jo dar vucudi sumo ruj naxohad dod, magar on ki pes az ecodas dar daftari [ilmi ilohi] raqam xurdaast. Ba rosti, ki in kor ʙar Alloh taolo oson ast |
Islam House Heç oseʙe dar zamin va jo dar vuçudi şumo rūj naxohad dod, magar on ki peş az eçodaş dar daftari [ilmi ilohī] raqam xūrdaast. Ba rostī, ki in kor ʙar Alloh taolo oson ast |
Islam House Ҳеҷ осебе дар замин ва ё дар вуҷуди шумо рӯй нахоҳад дод, магар он ки пеш аз эҷодаш дар дафтари [илми илоҳӣ] рақам хӯрдааст. Ба ростӣ, ки ин кор бар Аллоҳ таоло осон аст |