Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 78 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 78]
﴿فلما رأى الشمس بازغة قال هذا ربي هذا أكبر فلما أفلت قال﴾ [الأنعَام: 78]
Abdolmohammad Ayati Va cun xursedro did, ki tulu' mekunad, guft: «In ast Parvardigori man, in ʙuzurgtar ast!» Va cun ƣoiʙ sud, guft: «Ej qavmi man, man az on ci sariki Xudojas medoned, ʙezoram |
Abdolmohammad Ayati Va cun xurşedro did, ki tulū' mekunad, guft: «In ast Parvardigori man, in ʙuzurgtar ast!» Va cun ƣoiʙ şud, guft: «Ej qavmi man, man az on cī şariki Xudojaş medoned, ʙezoram |
Khoja Mirov Pas cun xursedro did, ki tulu' mekunad, guft: «In ast Parvardigori man, in ʙuzurgtar ast!» Va cun furu raft, guft: «Ej qavmi man, hamono man az on ci sariki Alloh medoned, ʙezoram |
Khoja Mirov Pas cun xurşedro did, ki tulū' mekunad, guft: «In ast Parvardigori man, in ʙuzurgtar ast!» Va cun furū raft, guft: «Ej qavmi man, hamono man az on cī şariki Alloh medoned, ʙezoram |
Khoja Mirov Пас чун хуршедро дид, ки тулӯъ мекунад, гуфт: «Ин аст Парвардигори ман, ин бузургтар аст!» Ва чун фурӯ рафт, гуфт: «Эй қавми ман, ҳамоно ман аз он чӣ шарики Аллоҳ медонед, безорам |
Islam House Pas, hangome ki xursedro duraxsanda did, guft: «In Parvardigori man ast. In ʙuzurgtar ast». On goh vaqte ki ƣuruʙ kard, guft: «Ej qavm, man az on ci [ʙaroi Alloh taolo] sarik qaror medihed, ʙezoram» |
Islam House Pas, hangome ki xurşedro duraxşanda did, guft: «In Parvardigori man ast. In ʙuzurgtar ast». On goh vaqte ki ƣuruʙ kard, guft: «Ej qavm, man az on ci [ʙaroi Alloh taolo] şarik qaror medihed, ʙezoram» |
Islam House Пас, ҳангоме ки хуршедро дурахшанда дид, гуфт: «Ин Парвардигори ман аст. Ин бузургтар аст». Он гоҳ вақте ки ғуруб кард, гуфт: «Эй қавм, ман аз он чи [барои Аллоҳ таоло] шарик қарор медиҳед, безорам» |