Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 97 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 97]
﴿وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد﴾ [الأنعَام: 97]
Abdolmohammad Ayati Ust Xudoe, ki sitoragonro ʙarojaton ofarid, to ʙa onho dar torikihoi xuskivu darjo rohi xudro ʙijoʙed. Ojotro ʙaroi onon, ki medonand, ʙatafsil ʙajon kardaem |
Abdolmohammad Ayati Ūst Xudoe, ki sitoragonro ʙarojaton ofarid, to ʙa onho dar torikihoi xuşkivu darjo rohi xudro ʙijoʙed. Ojotro ʙaroi onon, ki medonand, ʙatafsil ʙajon kardaem |
Khoja Mirov Ust Allohe, ki sitoragonro ʙiofarid, to ʙa onho dar torikihoi xuskivu darjo rohi xudro ʙijoʙed. Hamono nisonahoi ravsanro ʙaroi onon, ki medonand, az sari'at ʙa tafsil ʙajon kardaem |
Khoja Mirov Ūst Allohe, ki sitoragonro ʙiofarid, to ʙa onho dar torikihoi xuşkivu darjo rohi xudro ʙijoʙed. Hamono nişonahoi ravşanro ʙaroi onon, ki medonand, az şari'at ʙa tafsil ʙajon kardaem |
Khoja Mirov Ӯст Аллоҳе, ки ситорагонро биофарид, то ба онҳо дар торикиҳои хушкиву дарё роҳи худро биёбед. Ҳамоно нишонаҳои равшанро барои онон, ки медонанд, аз шариъат ба тафсил баён кардаем |
Islam House Va [ej farzandoni Odam] Ust, ki sitoragonro ʙarojaton qaror dod,to dar torikihoi xuski va darjo ʙa [kumaki] onho roh joʙed. Ba rosti, ki mo nisonaho [-i tavonu tadʙiri xes]-ro ʙaroi mardume, ki medonand, ʙa tafsil ʙajon kardaem |
Islam House Va [ej farzandoni Odam] Ūst, ki sitoragonro ʙarojaton qaror dod,to dar torikihoi xuşkī va darjo ʙa [kumaki] onho roh joʙed. Ba rostī, ki mo nişonaho [-i tavonu tadʙiri xeş]-ro ʙaroi mardume, ki medonand, ʙa tafsil ʙajon kardaem |
Islam House Ва [эй фарзандони Одам] Ӯст, ки ситорагонро бароятон қарор дод,то дар торикиҳои хушкӣ ва дарё ба [кумаки] онҳо роҳ ёбед. Ба ростӣ, ки мо нишонаҳо [-и тавону тадбири хеш]-ро барои мардуме, ки медонанд, ба тафсил баён кардаем |