Quran with Tajik translation - Surah As-saff ayat 8 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[الصَّف: 8]
﴿يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون﴾ [الصَّف: 8]
Abdolmohammad Ayati Mexohand nuri Xudoro ʙa dahonhojason xomus kunand, vale Xudo komilkunandai nuri xud ast, agarci kofironro noxus ojad |
Abdolmohammad Ayati Mexohand nuri Xudoro ʙa dahonhojaşon xomūş kunand, vale Xudo komilkunandai nuri xud ast, agarci kofironro noxuş ojad |
Khoja Mirov Mexohand in zolimon nuri Ilohiro (ja'ne, Qur'onro, ki ʙa on Muhammad sallallohu alajhi va sallam firistoda sudaast,) ʙo suxanhoi duruƣinason ʙotil sozand. Va Alloh ta'olo komilkunandai nuri haq ast, agarci kofironro noxus ojad |
Khoja Mirov Mexohand in zolimon nuri Ilohiro (ja'ne, Qur'onro, ki ʙa on Muhammad sallallohu alajhi va sallam firistoda şudaast,) ʙo suxanhoi durūƣinaşon ʙotil sozand. Va Alloh ta'olo komilkunandai nuri haq ast, agarci kofironro noxuş ojad |
Khoja Mirov Мехоҳанд ин золимон нури Илоҳиро (яъне, Қуръонро, ки ба он Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам фиристода шудааст,) бо суханҳои дурӯғинашон ботил созанд. Ва Аллоҳ таъоло комилкунандаи нури ҳақ аст, агарчи кофиронро нохуш ояд |
Islam House Onho mexohand nuri Allohro ʙo dahoni xud xomus kunand, vale Alloh taolo komilkunandai nuri xes ast; harcand kofiron xus nadosta ʙosand |
Islam House Onho mexohand nuri Allohro ʙo dahoni xud xomūş kunand, vale Alloh taolo komilkunandai nuri xeş ast; harcand kofiron xuş nadoşta ʙoşand |
Islam House Онҳо мехоҳанд нури Аллоҳро бо даҳони худ хомӯш кунанд, вале Аллоҳ таоло комилкунандаи нури хеш аст; ҳарчанд кофирон хуш надошта бошанд |