Quran with Tajik translation - Surah Al-Mulk ayat 30 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ ﴾
[المُلك: 30]
﴿قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين﴾ [المُلك: 30]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Xaʙar dihed, agar oʙaton dar zamin furu ravad, ci kase sumoro oʙi ravon xohad dod?» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Xaʙar dihed, agar oʙaton dar zamin furū ravad, cī kase şumoro oʙi ravon xohad dod?» |
Khoja Mirov Bigu ej Rasul ʙaroi in musrikon: «Ba man xaʙar dihed agar oʙi nusokii sumo dar zamin furu ravad va ʙa hec vasilae dastrase jofta natavoned, pas ci kase metavonad ʙaroi sumo oʙi ravon ʙijovarad?!» |
Khoja Mirov Bigu ej Rasul ʙaroi in muşrikon: «Ba man xaʙar dihed agar oʙi nūşokii şumo dar zamin furū ravad va ʙa heç vasilae dastrase jofta natavoned, pas cī kase metavonad ʙaroi şumo oʙi ravon ʙijovarad?!» |
Khoja Mirov Бигу эй Расул барои ин мушрикон: «Ба ман хабар диҳед агар оби нӯшокии шумо дар замин фурӯ равад ва ба ҳеҷ василае дастрасе ёфта натавонед, пас чӣ касе метавонад барои шумо оби равон биёварад?!» |
Islam House [Ej pajomʙar] Bigu: «Ba man xaʙar dihed, agar oʙi [osomidanii] sumo [dar zamin] furu ravad, ci kase metavonad ʙaroi sumo oʙi ravonu guvoro] ʙijovarad?» |
Islam House [Ej pajomʙar] Bigū: «Ba man xaʙar dihed, agar oʙi [oşomidanii] şumo [dar zamin] furu ravad, ci kase metavonad ʙaroi şumo oʙi ravonu guvoro] ʙijovarad?» |
Islam House [Эй паёмбар] Бигӯ: «Ба ман хабар диҳед, агар оби [ошомидании] шумо [дар замин] фуру равад, чи касе метавонад барои шумо оби равону гуворо] биёварад?» |