Quran with Tajik translation - Surah Al-Qalam ayat 33 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَلَم: 33]
﴿كذلك العذاب ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون﴾ [القَلَم: 33]
Abdolmohammad Ayati Incunin ast azoʙ! Va agar ʙidonand, azoʙi oxirat ʙuzurgtar ast |
Abdolmohammad Ayati Incunin ast azoʙ! Va agar ʙidonand, azoʙi oxirat ʙuzurgtar ast |
Khoja Mirov Incunin ast azoʙ, monandi azoʙe, ki sohiʙoni on ʙoƣro muʙtalo kardem, hamin guna azoʙi mo dar dunjo ʙaroi kasest, ki amri Allohro muxolifat mekunad va az xajr kardani mol ʙaxili menamojad. Va agar ʙidonand, azoʙi oxirat ʙuzurgtar ast, alʙatta az har saʙaʙe, ki muciʙi azoʙ ast, xudro ʙartaraf mesoxtand |
Khoja Mirov Incunin ast azoʙ, monandi azoʙe, ki sohiʙoni on ʙoƣro muʙtalo kardem, hamin guna azoʙi mo dar dunjo ʙaroi kasest, ki amri Allohro muxolifat mekunad va az xajr kardani mol ʙaxilī menamojad. Va agar ʙidonand, azoʙi oxirat ʙuzurgtar ast, alʙatta az har saʙaʙe, ki mūçiʙi azoʙ ast, xudro ʙartaraf mesoxtand |
Khoja Mirov Инчунин аст азоб, монанди азобе, ки соҳибони он боғро мубтало кардем, ҳамин гуна азоби мо дар дунё барои касест, ки амри Аллоҳро мухолифат мекунад ва аз хайр кардани мол бахилӣ менамояд. Ва агар бидонанд, азоби охират бузургтар аст, албатта аз ҳар сабабе, ки мӯҷиби азоб аст, худро бартараф месохтанд |
Islam House Azoʙi [Alloh taolo dar dunjo] cunin ast va agar medonistand, azoʙi oxirat musallaman ʙuzurgtar [-u ʙestar] ast |
Islam House Azoʙi [Alloh taolo dar dunjo] cunin ast va agar medonistand, azoʙi oxirat musallaman ʙuzurgtar [-u ʙeştar] ast |
Islam House Азоби [Аллоҳ таоло дар дунё] чунин аст ва агар медонистанд, азоби охират мусалламан бузургтар [-у бештар] аст |