Quran with Tajik translation - Surah Al-Qalam ayat 43 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ ﴾
[القَلَم: 43]
﴿خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون﴾ [القَلَم: 43]
Abdolmohammad Ayati Vahsat dar casmonason pajdost, xori ʙar onho ƣoliʙ sudaast, pes az in niz onhoro dar ajni tandurust ʙa sacda da'vat karda ʙudand |
Abdolmohammad Ayati Vahşat dar caşmonaşon pajdost, xori ʙar onho ƣoliʙ şudaast, peş az in niz onhoro dar ajni tandurust ʙa saçda da'vat karda ʙudand |
Khoja Mirov Dar hole, ki casmonason az nadomat va xicolat furu aftoda va az azoʙi Alloh zillat va xori onhoro furu girad va haqiqatan, ki pes az on dar dunjo dar hole, ki solim ʙudand, ʙa sacda faro xonda mesudand, ammo onho az rui takaʙʙur sacda namekardand |
Khoja Mirov Dar hole, ki caşmonaşon az nadomat va xiçolat furū aftoda va az azoʙi Alloh zillat va xorī onhoro furū girad va haqiqatan, ki peş az on dar dunjo dar hole, ki solim ʙudand, ʙa saçda faro xonda meşudand, ammo onho az rūi takaʙʙur saçda namekardand |
Khoja Mirov Дар ҳоле, ки чашмонашон аз надомат ва хиҷолат фурӯ афтода ва аз азоби Аллоҳ зиллат ва хорӣ онҳоро фурӯ гирад ва ҳақиқатан, ки пеш аз он дар дунё дар ҳоле, ки солим буданд, ба саҷда фаро хонда мешуданд, аммо онҳо аз рӯи такаббур саҷда намекарданд |
Islam House [Dar hole ki] Didagonason [az tarsu nadomat] furu aftoda va zillatu xori vucudasonro faro giriftaast va, jaqinan, pes az in [dar dunjo] dar hole ki tandurust ʙudand, ʙa sacda faro xonda mesudand |
Islam House [Dar hole ki] Didagonaşon [az tarsu nadomat] furu aftoda va zillatu xorī vuçudaşonro faro giriftaast va, jaqinan, peş az in [dar dunjo] dar hole ki tandurust ʙudand, ʙa saçda faro xonda meşudand |
Islam House [Дар ҳоле ки] Дидагонашон [аз тарсу надомат] фуру афтода ва зиллату хорӣ вуҷудашонро фаро гирифтааст ва, яқинан, пеш аз ин [дар дунё] дар ҳоле ки тандуруст буданд, ба саҷда фаро хонда мешуданд |