Quran with Tajik translation - Surah Al-Qalam ayat 9 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ﴾ 
[القَلَم: 9]
﴿ودوا لو تدهن فيدهنون﴾ [القَلَم: 9]
| Abdolmohammad Ayati Dust dorand, ki narmi kuni, to narmi kunand | 
| Abdolmohammad Ayati Dūst dorand, ki narmī kunī, to narmī kunand | 
| Khoja Mirov Tamanno va dust dorand, ki ʙo onho narmi kuni, to ʙaroi tu narmi kunand | 
| Khoja Mirov Tamanno va dūst dorand, ki ʙo onho narmī kunī, to ʙaroi tu narmī kunand | 
| Khoja Mirov Таманно ва дӯст доранд, ки бо онҳо нармӣ кунӣ, то барои ту нармӣ кунанд | 
| Islam House Onho dust medorand [va mexohand], ki narmi [va madoro] kuni, to onon [niz] narmi [va madoro] kunand | 
| Islam House Onho dūst medorand [va mexohand], ki narmī [va madoro] kunī, to onon [niz] narmī [va madoro] kunand | 
| Islam House Онҳо дӯст медоранд [ва мехоҳанд], ки нармӣ [ва мадоро] кунӣ, то онон [низ] нармӣ [ва мадоро] кунанд |