Quran with Tajik translation - Surah Al-haqqah ayat 19 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ ﴾
[الحَاقة: 19]
﴿فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرءوا كتابيه﴾ [الحَاقة: 19]
Abdolmohammad Ayati Ammo har kas, ki nomai a'molasro ʙa dasti rostas dihand, megujad: «Nom'ai maro ʙigiredu ʙixoned |
Abdolmohammad Ayati Ammo har kas, ki nomai a'molaşro ʙa dasti rostaş dihand, megūjad: «Nom'ai maro ʙigiredu ʙixoned |
Khoja Mirov Pas cun har kasro, ki nomai a'molasro ʙa dasti rostas dihand, pas az xursandi megujad: Nomai maro ʙigiredu ʙixoned |
Khoja Mirov Pas cun har kasro, ki nomai a'molaşro ʙa dasti rostaş dihand, pas az xursandī megūjad: Nomai maro ʙigiredu ʙixoned |
Khoja Mirov Пас чун ҳар касро, ки номаи аъмолашро ба дасти росташ диҳанд, пас аз хурсандӣ мегӯяд: Номаи маро бигиреду бихонед |
Islam House Ammo kase, ki nomai [a'molas]-ro ʙa dasti rostas dihand, megujad: «Bijoed, noma [-i a'mol] -i maro ʙixoned |
Islam House Ammo kase, ki nomai [a'molaş]-ro ʙa dasti rostaş dihand, megūjad: «Bijoed, noma [-i a'mol] -i maro ʙixoned |
Islam House Аммо касе, ки номаи [аъмолаш]-ро ба дасти росташ диҳанд, мегӯяд: «Биёед, нома [-и аъмол] -и маро бихонед |