Quran with Tajik translation - Surah Al-Qiyamah ayat 20 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿كـَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ﴾
[القِيَامة: 20]
﴿كلا بل تحبون العاجلة﴾ [القِيَامة: 20]
Abdolmohammad Ayati Ore, sumo in cahoni zudguzarro dust medored |
Abdolmohammad Ayati Ore, şumo in çahoni zudguzarro dūst medored |
Khoja Mirov Hargiz cunin nest, ki sumo musrikon mepindored, ki duʙora zinda sudan va cazo nest, ʙalki sumo in cahoni zudguzarro dust medored |
Khoja Mirov Hargiz cunin nest, ki şumo muşrikon mepindored, ki duʙora zinda şudan va çazo nest, ʙalki şumo in çahoni zudguzarro dūst medored |
Khoja Mirov Ҳаргиз чунин нест, ки шумо мушрикон мепиндоред, ки дубора зинда шудан ва ҷазо нест, балки шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред |
Islam House Hargiz cunin nest [ki sumo musrikon mepindored]! Balki dunjo [-i zudguzar]-ro dust medored |
Islam House Hargiz cunin nest [ki şumo muşrikon mepindored]! Balki dunjo [-i zudguzar]-ro dūst medored |
Islam House Ҳаргиз чунин нест [ки шумо мушрикон мепиндоред]! Балки дунё [-и зудгузар]-ро дӯст медоред |