×

Инҳо ин дунёи зудгузарро дӯст доранд ва он рӯзи душворро паси пушт 76:27 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Insan ⮕ (76:27) ayat 27 in Tajik

76:27 Surah Al-Insan ayat 27 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Insan ayat 27 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا ﴾
[الإنسَان: 27]

Инҳо ин дунёи зудгузарро дӯст доранд ва он рӯзи душворро паси пушт мепартоянд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا, باللغة الطاجيكية

﴿إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا﴾ [الإنسَان: 27]

Abdolmohammad Ayati
Inho in dunjoi zudguzarro dust dorand va on ruzi dusvorro pasi pust mepartojand
Abdolmohammad Ayati
Inho in dunjoi zudguzarro dūst dorand va on rūzi duşvorro pasi puşt mepartojand
Khoja Mirov
Haroina, inho kofiron va musrikon in dunjoi zudguzarro dust dorand va on ruzi dusvor (qijomat)-ro pusti sar mepartojand. (Ja'ne, ʙaroi oxirat amal namekunand)
Khoja Mirov
Haroina, inho kofiron va muşrikon in dunjoi zudguzarro dūst dorand va on rūzi duşvor (qijomat)-ro puşti sar mepartojand. (Ja'ne, ʙaroi oxirat amal namekunand)
Khoja Mirov
Ҳароина, инҳо кофирон ва мушрикон ин дунёи зудгузарро дӯст доранд ва он рӯзи душвор (қиёмат)-ро пушти сар мепартоянд. (Яъне, барои охират амал намекунанд)
Islam House
Be gumon, inon [kofiron] dunjoi zudguzarro dust medorand va ruzi saxte [-ro, ki dar pes dorand] pusti sari xud raho mekunand [va ʙa on ahamijat namedihand]
Islam House
Be gumon, inon [kofiron] dunjoi zudguzarro dūst medorand va rūzi saxte [-ro, ki dar peş dorand] puşti sari xud raho mekunand [va ʙa on ahamijat namedihand]
Islam House
Бе гумон, инон [кофирон] дунёи зудгузарро дӯст медоранд ва рӯзи сахте [-ро, ки дар пеш доранд] пушти сари худ раҳо мекунанд [ва ба он аҳамият намедиҳанд]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek