Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 18 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 18]
﴿ذلكم وأن الله موهن كيد الكافرين﴾ [الأنفَال: 18]
Abdolmohammad Ayati Incunin ʙud! Va Xudo sustkunandai hilai kofiron ast |
Abdolmohammad Ayati Incunin ʙud! Va Xudo sustkunandai hilai kofiron ast |
Khoja Mirov In piruzi az coniʙi Alloh ʙud, ki ʙa sumo rasid! Va Alloh (dar ojanda) za'ifkunandai hilai kofiron ast, jo ʙaroi haq sar furu meorand jo halok mesavand |
Khoja Mirov In pirūzī az çoniʙi Alloh ʙud, ki ʙa şumo rasid! Va Alloh (dar ojanda) za'ifkunandai hilai kofiron ast, jo ʙaroi haq sar furū meorand jo halok meşavand |
Khoja Mirov Ин пирӯзӣ аз ҷониби Аллоҳ буд, ки ба шумо расид! Ва Аллоҳ (дар оянда) заъифкунандаи ҳилаи кофирон аст, ё барои ҳақ сар фурӯ меоранд ё ҳалок мешаванд |
Islam House In [sikast va firori musrikon va sarafrozii mu'minon hama az coniʙi Alloh taolo] ʙud va Alloh taolo najrangi kofironro sust [-u ʙeasar] megardonad |
Islam House In [şikast va firori muşrikon va sarafrozii mu'minon hama az çoniʙi Alloh taolo] ʙud va Alloh taolo najrangi kofironro sust [-u ʙeasar] megardonad |
Islam House Ин [шикаст ва фирори мушрикон ва сарафрозии муъминон ҳама аз ҷониби Аллоҳ таоло] буд ва Аллоҳ таоло найранги кофиронро суст [-у беасар] мегардонад |