Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 8 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[الأنفَال: 8]
﴿ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون﴾ [الأنفَال: 8]
Abdolmohammad Ayati haqro soʙit va nohaqro nociz gardonad, harcand gunohkoron noxusnud ʙosand |
Abdolmohammad Ayati haqro soʙit va nohaqro nociz gardonad, harcand gunohkoron noxuşnud ʙoşand |
Khoja Mirov Alloh mexost, to dini haqro soʙit va ʙotilro (sirk va ahli onro) noʙud gardonad, harcand musrikoni gunahkor xusnud naʙosand |
Khoja Mirov Alloh mexost, to dini haqro soʙit va ʙotilro (şirk va ahli onro) noʙud gardonad, harcand muşrikoni gunahkor xuşnud naʙoşand |
Khoja Mirov Аллоҳ мехост, то дини ҳақро собит ва ботилро (ширк ва аҳли онро) нобуд гардонад, ҳарчанд мушрикони гунаҳкор хушнуд набошанд |
Islam House [Alloh taolo Islomro piruz kard] To haqro soʙit namojad va ʙotilro az mijon ʙardorad, harcand gunahgoron [-i musrik] noxusnud ʙosand |
Islam House [Alloh taolo Islomro pirūz kard] To haqro soʙit namojad va ʙotilro az mijon ʙardorad, harcand gunahgoron [-i muşrik] noxuşnud ʙoşand |
Islam House [Аллоҳ таоло Исломро пирӯз кард] То ҳақро собит намояд ва ботилро аз миён бардорад, ҳарчанд гунаҳгорон [-и мушрик] нохушнуд бошанд |